Постановление Правительства РФ от 4 мая 2012 г. N 442 "О функционировании розничных рынков электрической энергии, полном и (или) частичном ограничении режима потребления электрической энергии" (с изменениями и дополнениями)
В наш стремительный век очень не нравится, когда вместо "люблю" пишут и говорят всякое "лю", "лю-лю" и всякое подобное. Краткость - сестра таланта, но есть же и вечное...
Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта Foreword [to Thoughts and Pictures by Eugene B. Kuntz] из сборника Collected Essays II. Я выбрал это эссе в числе первых, потому что оно короткое. Но далее планирую перевести и остальные.
...у невинности призрачность ласки... за вуалью же волчьи клыки... и не раз от злодея оттаскивали... да, видать, без ума... му*аки... ...да и баб там имеется несколько... эти тоже кричат в унисон... игнорируя доводы веские... голой ЖЕНЕЙ поверху кальсон...
Не жизнь, а бешеный канкан - ну, как тут без опаски? Повсюду хочется успеть, а опоздал - держись! Придёшь - тебе штрафной стакан нацедят, без отмазки, И втянет пьянки круговерть, похожая на жизнь.
Про тех подруг, кто прошел многое со своими подругами. Респект и уважуха тем, кому плевать на то, из какой друзья семьи или на их внешний вид (правда, давать нужные советы иногда полезно), но не плевать на их мнение. С кем же еще сходить с ума? Не в одиночестве же!
Это стихотворение -моя визитная карточка.Это одно из первых моих стихов для детей, а история абсолютно правдивая... Ну, почти правдивая..Тяпа и сегодня проживает вместе со мной.Прямо сейчас лежит на полу, почёсываясь :)