Перевод (в моём исполнении) чудесного стихотворения Чипсы Эстреллы, девушки, поэтессы и моей родственницы, в которой за спокойной внешностью прячется горячее сердце и богатейший внутренний мир.
В этом стихотворении видна некоторая связь с другим моим (увы, пока еще не завершенным)произведением "Todessucht", но в принципе, это стихотворение о верности.
Триптих 1 Слагаю безумные сны Моей нерожденной любови. Я слушаю звуки весны И пальцы сжимаю до боли. Слагаю безудержный страх От чьих-то надежд до участья. Ищу утешенья в словах, А в людях безумного счастья. А сны мои – птицы, легки. Им крылья из ветра слагаю. ...
Переделка песни о Ленине Сергея Трофимова... Увы, Кросснета нашего больше не существует - его перекупило Акадо, но в моей памяти он останется навсегда, как и в этой песенке... *сеть - здесь сетевая карта **Domon - здесь Domonet