Шипить шампанське в кришталевiй склянцi. Старий ми прваджаєм з Вами рiк, То хай погане з ним все вiдiйде - А все що добре з Новим хай прийде! Пiднiмем чарки за майбутне, Щоб краще нам усiм жилось. За Новий рiк, за нове щасття Давайте випємо до дна! Шипит шампанское в ...
Это просто мои стихи. О смысле. Все дни сливаются как тени, В нелели, месяца, года. Уж други жизни поседели, Венчают лики города. Жестокий век, сердца жестоки, Как Датцкий было говорил. Из праха в прах идут истоки, Века слогают кто чем жил. А кто чем жил ...
Это одна из песен к пишущемуся мюзиклу "Двенадцатая ночь". Либретто (очень вольный перевод Шекспира) уже готово, но будет выложено после написания всех песен.
Обществоведение: Сказка - ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок. (Из "Сказки о золотом петушке" А. С. Пушкина) (Инвектива. Из циклов "Волчьи ягоды", "Мегамагия мутного времени", "Хроники мутного времени")