Публикуется перевод стихотворения американского поэта Алана Сигера, вступившего добровольно во французский Иностранный Легион, где рассказывается, как мужественно сражались эти волонтёры.
Публикуется перевод Оды в честь павших во Франции американских добровольцев во время Первой Мировой войны. Вскоре там же погиб и автор этой Оды Алан Сигер.
Публикуются оригинальные английские тексты с комментариями к циклу адаптированных переводов, сделанных Эдмундом Спенсером на основе стихотворений французского поэта Дю Белле
Публикуются переводы и пересказы избранных сонетов из книги известного американского поэта Роберта Лоуэлла "История". Все эти сонеты впервые переведены с английского языка на русский.
Всякому Бог дав \ Думи мої \ Голова \ Живе по світі... \ Струмок дзюрчить \ Чому кричав, як народився? \ Нащо усе навкруг... \ Хоч бачив різне \ Як важко жити \ Шлях \ Даремно різного багато... \ Просте життя \ Нечасто їздив я на мерседесах \ Поля \ Не розумію, як все розумію ...
Наська) Мое солнышко, мой позитив, моя здравомыслящая половинка. И наши совпадения).... Ты знаешь о чем я) Я многому у тебя научилась. И, надеюсь, научусь еще.
Помню как сейчас.Декабрь.Стою в Москве на остановке-жду автобус возле Лосиного. Пасмурный день был с утра-ночью снег прошел... И тут с ветки на паутинке спускается такой м-а-ленький паучишка.Завораживающее зрелище. Хрупкий миг красоты посреди чудовищного мегаполиса.Смотрю я на ...
поэтическое переложение драматического произведения Divine Humanity по творчеству Уильяма Блейка. Перевод со старо английского. Спектакль поставлен Театром Вечных Ценностей в Лондоне в 2007 году. Автор и исполнитель главной роли Тим Брюс.