Гравиметрист быть должен маленького роста, Под метр с кепкою и более ни чуть, Такой возьмёт отсчёты быстро, просто, В любых условиях себе проложит путь Здесь мр3-файл
Наэкспромтили на Гендерконе с Павлом Ганжой (Бал-off-ник'ом) в комментариях к его стихотворению "О влиянии финансового вопроса на амбиции потенциальных принцев и рыцарей"
Это стихотворение написано великим поэтом, когда он еще не знал, что будет "Чужая душа". Поэтому оно осталось безымянным. В 6-томном ПСС том 1, в оглавлении искать по первым строчкам.
Стихотворение опубликовано в журналах "Нива" #2 за 2015 год, "EDITA-Klub" #42, "Гений" #1(3)/2010, в газете "Парадный подъезд" #43/2010.Визуальный вариант стихотворения опубликован в альманахе "Черновик" #25.
Когда-то давно (в 2011, кажется) на сайте "Век перевода" желающим было предложено представить, как мог бы звучать перевод всем известного шедевра Пушкина "О вещем Олеге", если бы за него взялся некто Мак-Гонаголл. Выбор на этого переводчика пал не случайно, ибо Мак-Гонаголл был признан ...
мне. давно. Карин Глейзер в комме к прекрасному стиху "Я ухожу, - сказала мне Печаль..." отметила: "В старых стихах, определённо, что-то есть. Поэтому и храню их - как память..."