С неделю зрели во мне эти семена. В итоге вчера ночью родил-таки в муках вот это. Тяжело стишок шел, тяжело его читать, надеюсь, что понять будет легко и просто :)
Как следствие обсуждение стихотворения Сударевой И.В. "Когда опрокинусь я в рай" http://samlib.ru/s/sudarewa_i_w/mojraj.shtml (http://samlib.ru/comment/s/sudarewa_i_w/mojraj)
Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIX: Julio, después que me partí llorando..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается другу поэта, неаполитанскому поэту Джулио Караччиоло.
"ФАБРИКА ГРЁЗ" - это первый сборник текстов песен. Весь сборник написан летом 2005 года. Долгое время я считала, что сохранилось только 3 первых текста, но в 2018 году отыскала пожелтевшие страницы с еще несколькими произведениями.
Из сокращенного варианта сценария убраны три стихотворения, все повторы и второстепенные эпизоды. Единый номер депонирования литературного произведения в реестре Российской Национальной Литературной Сети: 1609210508.
Переводы стихотворений и поэм из книги Артура О'Шонесси "Музыка и Лунный Свет": "Выкрик", песня "Дивным летом", "Птичьи пророчества", "Сад", "Прощание", "Ода", "В конце пути".
Жила, жила, писала, писала и так вот неожиданно родилось что-то похожее на поэму... Не бейти очень сильно, мне самой страшно на это смотреть!.. 12.02. Как-то неожиданно даже для себя самой написала небольшое продолжение) Этим дело не кончается! Кстати, если что-то не нравится - говорите. ...
Школа звезд, мечта графомана, цензура, слухи, уборщица, политическая карта мира, дегустация, гражданская оборона, Россия - США, по-одесски, политкорректность, алиби, любовь втроём, цветная революция, демонизация
Недогадливым, Реформа, Великие комбинаторы, Цели и Средства, "Террористы", Семь дней на "Пятнице", Всё под контролем, Точно в молоко, Псевдосоюз, Чего на свете не бывает, Джинн, Цена и Спрос, Пугало, Государство Российское, Толстопуз и Толстожоп, Ломака-кривляка, Женитьба и Замужество, ...