Переводы стихотворений и поэм из книги Артура О'Шонесси "Эпопея о женщинах": "Шёпот из могилы", "Серафит", "Баркаролла", "Размышленье", "Упущенное счастье".
Публикуется короткое стихотворение Суинбёрна "Любовь на море", написанное им в подражание Теофилю Готье. Но перевод на русский язык из-за сложной формы оригинала не буквален.
Публикуются переводы двух стихотворений о Любви. Их автор - американский поэт и журналист, активный и беззаветный борец против существовавшего до середины девятнадцатого века рабства в южных штатах США.
Перевод стихов песни Conquistador, автор стихов Keith Reid. Песня группы Procol Harum, автор музыки Gary Brooker. https://www.youtube.com/watch?v=t-zti_qAHsA
Наська) Мое солнышко, мой позитив, моя здравомыслящая половинка. И наши совпадения).... Ты знаешь о чем я) Я многому у тебя научилась. И, надеюсь, научусь еще.
Перевод стихов песни Майка Херона Singing The Dolphin Through, ставшей известной в исполнении группы Manfred Mann's Earth Band, альбом The Roaring Silence (1976) https://www.youtube.com/watch?v=UZpN3UJJ74g