Публикуется перевод стихотворения английского поэта Суинбёрна "Стенания". Лирический герой этого произведения - разочарованный порядками установленными в мире Богами и людьми человек - житель одного из античных времён.
Коротенькая зарисовка о расставании двух людей. Лексика простая, так как писалось еще в школе, но образы мне нравятся до сих пор. Концовка слабая, но править не буду.
/Св. Евангелие от Матфея, Глава 20/ 26.но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою; 27.и кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом(с).