Публикуются переводы двух сонетов Данте Алигьери - о Любви, но избраны для перевода не оригинальне итальянские тексты, а перевооды на английский, сделанные Данте Габриелом Россетти
Публикуются два новых варианта перевода стихотворения Суинбёрна "Посвящение". Вариант 3 и вариант 4. Переделки сделаны в погоне за большей точностью перевода.
ћДоброе утроЋ – мне скажет пушистый Персидский – ћтам, за окном, мир течет в ливневой водосток. Боги смакуют тобой не допитое виски, время заснуло беспечно свернувшись в клубокЋ.
/Св. Евангелие от Матфея, Глава 20/ 26.но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою; 27.и кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом(с).