The English lyrics of the Russian song My darling (1882) Английский текст романса "Отрада" (1882)Translated from Russian by L.C. Перевёл с русского К.Л.Version 1.3 (September 17, 2019 - April 04, 2025) Версия 1.3 (17 сентября 2019 - ...
В каком-то смысле, это программное стихотворение. Все женщины, у которых есть дети, переживают в жизни период, когда мир сужается для них в пределах детской площадки... К счастью, это не очень длительный период :-)
Това е поетична сбирка от 101 нонсенс-миниатюри с по пет реда и римуване през ред (или рима в края на редовете: ABABA), които аз естествено нарекох презредки, но които освен това са и акростихове и всичките с един и същ вертикален текст КУРВИ (което е ...
Дед моих детей - дитя войны, это. скажем, биография в стихах, жанр повествовательно-лирический. 5 декабря ему исполнилось бы 75 лет, и его нет уже с нами год...
Катя Капович - автор поэтических книг “День Ангела и Ночь” (удостоена премии “Апотропос”), “Суфлер”, “Прощание с шестикрылыми” и “Перекур”. Публиковалась в журналаx “Знамя”, “Новый мир”, “Звезда”, “Арион”, “Новый Журнал”, “Постскриптум”, “Нева”, “Время и мы” , “22” и др. Стихи на ...
Абсолютная ценность того, что я написал - не в одобрении читателей, и не в факте публикации, - а в том удивительном состоянии, когда даешь мысли впервые проявиться, засиять. Быть проводником мысли - делать её дело...
Навiяно пристрасним коментарем одного читача. Присвячено усiм небайдужим до iнтимної (любовної) лiрики. Переклад на росiйську Анатолiя Корнiйчука Слово к Чуткому Читателю
В 1800 году А. И. Мусин-Пушкин Опубликовал в Москве текст героико-эпической поэмы XII века "Слово о полку Игореве", ранее обнаруженной им в Ярославле, в Спасо-Преображенском монастыре. Поэма получила всеобщее признание, как величайший памятник древнерусского искусства, и прочно ...
...и слова обрывал... как унылые строки фантазий, и слогами мельчал, благовестом отлившись во тьму, а потом рифмовал от европ до натруженных азий свой щербатый оскал... заменяющий нам Колыму...