Хандиза - в переводе обозначает Ханский Сад. Так, по-крайней мере, это название переводили местные жители. Это действительно райское место среди очень суровых гор.
Цикл "Разговор Эго с Танатосом". Очередная попытка доказать... что и кому? Особенно, если доказать пытается тот, кто давно уже умер. Собственно, первый стих, который я отдал Тебе, liebe, перед тем, как подарить - и себя самого.
Поэма с фантастическим сюжетом, опубликованная (без эпилога) в г-те С.Петербургский Университет в 1991 г. (Написана в 1987 г.) Конец может рассматриваться как предсказание взрыва вагона с боеприпасами в Арзамасе.
...весна - очень грустное время, хотя и не хуже других... стихотворение подарено Ковешникову Сергею в день его рождения, просьба относится к этому факту со всей серьёзностью - грязными руками не трогать, во вчерашнюю газету не заворачивать...
Однажды в сентябре я шла через сквер у Большого театра. Лил холодный дождь, а в сквере работал фонтан. Вода лилась в его чашу, смешиваясь с дождевыми струями... У меня стало складываться стихотворение.