Политпросвет: Настроение: Когда лопается терпение. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: Mood: Growing weariness. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Dogberry" cycles. The author's translation ...
Благословлять улыбкой Взглядом отпускать грехи Вселенную обнять И гладить звёзды К земле прижаться Слышать пульс её Губами лёд топить Весны дыханье слышать В сердцах открытых Возжигать огонь Стрелой разящей К цели устремиться Под пение звенящей тетивы Лишь об одном мечтать ...