Смолоду живёшь одними надеждами, всё думаешь, вот-вот настанет что-то великое, захватывающее,а потом вдруг точно проснёшься и видишь, что у тебя ничего не осталось, кроме воспоминаний и тоски по прошлому, и сам не можешь сказать в какую пору прошла твоя настоящая жизнь - полная, сознательно- ...
Новьё. Длинное, однако, получилось... Но слова никак не выкидываются, так что пусть будут. Комменты встречу с радостью, ибо формат для меня непривычный.
Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VIII: De aquella vista buena y excelente..., перевод с испанского. Оригинал; другой вариант перевода, ближе к тексту.