Скажем честно, ясно, без всякого перца... Чтобы любить и понимать Артура надо иметь душу и сердце. А это же хором, вместе и рядом... Чтобы не любить и не понимать Артура...души и сердца иметь не надо.
Вольный перевод, или даже скорее краткий пересказ некоей эльфийскай баллады. Так как балладу эту я слышала только в мыслях, да и перевод был более в мыслеобразах, чем в тексте, прошу прощения за некоторые шероховатости.