Вот так всегда: кажется, что выложил уже всё, что только мог, а потом вдруг откапываешь где-то среди записей ещё что-то. Затерявшееся стихотворение меж тетрадных листов...
это маленькие зарисовочки о моем любимом городе. Это не полноценные стихи, а наброски..которые может быть, когда нибудь превратятся в полноценные стихи, а может быть так и останутся зарисовками...
В стихотворении отражены взгляды автора на перевод как вид литературной деятельности. Первая редакция стиха была опубликована в 2009 г. в книге "ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ НЕМЕЦКОЙ ЛИРИКИ." Это же стихотворение в обновленной редакции, размещенное ниже, вошло в книгу переводов "Я и ТЫ, Немецкие ...