ОТ АВТОРА Это случилось со мной осенним вечером 1987 года. За окном темнело, падали пожелтевшие листья, и всё, что было пережито мной, казалось бессмысленным, и всё, что было сделано, - мелким и обывательским. Я не понимал, кто я на самом деле и зачем живу. Это бывает почти с каждым, ...
Книга верлибров Станислава Шуляка "Пустота преткновения" была издана в 1999 году в издательстве СПб-ского госуниверситета. Послесловие к книге Игоря Радовича. Афористичный язык, усложненность метафорических конструкций...
...вольный перевод с испанского. Ритм сохранен в неприкосновенности... А испанского НЕ ЗНАЮ. Но решила, что в народной песне могут петь только об очень простом и вечном, т.е. о любви.:)) Короче, мексиканская народная песня. Слова Мары Левиной.:))
Поскольку картина моего лирического самосознания приобрела с годами поистине эпический размах, мне показалось занятным познакомить с ней читателя. Так как стихи возникали спонтанно, в общем потоке есть и потом выделенные смеховые, но нет написанных за тридцать пять лет заработков ...
Писал со скоростью, достойной ловца блох. Получилось плохо: размер хромает, рифмы за уши притянуты. Подсказки по шлифовке текста приветствуются крайне!
Женский взгляд на стихотворение В.Т.Гозалишвили "Хрустальный гроб - не повод веселиться..." (и воспринимайте стишок, как экспромтик, не претендующий на высокохудожественное исполнение, т.к. он таковым и является)
...и опять мы с Женей веселились :)) ...а Спиноза плакал на коленях у Гегеля, увязшего в тщетных попытках переправить буквы "е" в своей фамилии на удивительные кругляки Николая Васильевича :))
Здесь собраны стихи, текстовые заготовки песен для неосуществившегося проекта панк-группы, лирические зарисовки, переделки существующих песен... Зачастую невозможно отделить один стих от другого, да это и не нужно. Это стихийный поток моего восприятия мира...за что-то мне до сих ...