1 Тэкс... написала первый кусочек... Собственно, кто не понял - я сюда пишу, чтобы саму ся пинать а не чтобы потешить кого-то своим неумением)) Прячу под кота, высказываться милости вперед) Блевателям от славянского фентези не заглядывать - там спазмаголик)))))))))
То мемекаешь, словно овечка, То пищишь еле-еле, как мышь... Ну, скажи мне хотя б полсловечка! Нет - ты снова невнятно мычишь. Сергей Кузнецов - "Как по золоту чёрной каймою..."
Первая строфа родилась в разговоре с Екатериной Тимофеевой, остальное написалось вместо чтения конспектов. Пинок от ложной скромности и для скорости дала Элинор.
Почему-то захотелось в тот день написать о кошке. Пока творила, в голове сидела этакая черная зеленоглазая красавица с гибким станом и длинными белыми усами. Самое интересное, написав стихотворение, позже узнала, что 1 марта День кошки.
Злые люди посоветовали убрать стеб из аннотаций. Ну, изменять старые я не буду, но насчет этого стихотворения я, так и быть, напишу серьезней. Людей в жизни зачастую окружают стены: долга, чувств, обещаний... Стремление вырваться из них вполне естественно. Вот только обратной стороной ...
В данной статье речь идёт о некоторых аспектах литературного художественного перевода. Сравниваются три перевода стихотворения Эдгара Аллана По "ВОРОН".
мне. давно. Карин Глейзер в комме к прекрасному стиху "Я ухожу, - сказала мне Печаль..." отметила: "В старых стихах, определённо, что-то есть. Поэтому и храню их - как память..."