"Стихи Эмили Бронте" *** Эмили Бронте (Emily Jane Bront;) (1818-1848) английская писательница и поэтесса, средняя из трёх сестёр Бронте. Автор романа "Грозовой перевал", а также ряда стихотворений. ***
Любовь напоминает маленькую жизнь, которая когда-то заканчивается. Горько, когда у неё трагичный конец. Состояние после потери любимого человека схоже с болезнью.
Сирень (Трескун) японская - siringa japonica От сирени обыкновенной отличается размерами (до 25 м высотой), более крупными листьями (до 15 см) и очень большими соцветиями (30 х 18 см). Благодаря позднему цветению увеличивает период цветения сиреней.
Это самореклама автора в поэтической форме, которая вполне годится для первоначального знакомства с ним, так как там перечень всех его произведений, включая и будущих. Кроме того вводится новая форма куплетов, которая похожа на сонеты, но вроде бы лучше. Keywords: легкая поэзия, ...
Публикуются переводы на русский язык двух стихотворений итальянского поэта Гуидо Гуинизелли - предшественника Данте Алигиери. Перевод осуществлён не с итальянского оригинала, а с английского перевода Данте Габриеля Россетти.
Три года нет с нами Миши Ильевича. Но есть память о нем. И она жива. Есть его стихи, есть его замечательная мама. И есть мы, друзья Миши... Мы любим и помним.
Стихи 2005-2010. Содержание: "Вот церкви купол золотой...", "Что-то пишет, черной краской...", "Нынче май подростково изменчив...", "Студенчество, ты знаешь сам...", "Моя мечта сбылась однажды...", "Нет, я - не Чехов, но стремлюсь...", "На других волнах колыбель качалась...", "Не ...
Я не знаю, как это объяснить, здесь нужен специальный аппарат. В принципе, для чтения достаточно знать, что частно-отрицательные суждения не обращаются. Примите как есть. Тем более, что это даже не для чтения, а для домашнего капустника, к юбилею кафедры логики, без малейших претензий ...