Книга РЕЛИКТОВАЯ ЛЮБОВЬ состоит из новых вдохновений, возникших в августе 2017 года. Однако в основе её - незабываемые воспоминания, без которых немыслимо поэтическое творчество. Николай ЕРЁМИН 1 сентября 2017 г
Первоначально Шевченко задумал это стихотворение как вступление к поэме "Мария", но потом отказался от этого намерения и переписал его как отдельное произведение. Впервые напечатано в издании: Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова. - СПб., 1867.
This is mixed collections of funny, philosophical, sexy, and of other sorts verses, ordered chronologically, and divided in sections only by the languages, which are given alphabetically (shortened to Bul, Eng, Ger, Rus). Be warned, that here only the ...
Это проза в стихах. Главный герой - обладатель техники преобразования меча в легендарный меч Экскалибур. Он умирает в старом мире и возрождается в новом, но техники и умения остаются. Он называет себя Танцором Меча, так как в прошлой жизни был танцовщиком.
Псевдоним у меня - Александр Сергеевич, а на самом деле я Михаил Юрьевич! Вот и посвящаю это юморное стихотворение своему тёзке известному поэту позапрошлого века Лермонтову, царствие ему, как говорится, небесное и вечная всемирная память. :-)
Немного стишат разных лет, за которые мне хотя бы перед самим собой не стыдно. Стихи разные - и веселые, и грустные, и где-то даже малость философские. В общем, читайте, ежели кому интересно. С уважением. А.Матвеенко.
Дойдя до горизонта Ада, заглянуть в Рай - разве это не вираж судьбы?..представлено на конкурс "РТ- 2011-Вольная поэзия. Верлибр" - на стихотворение Дауна Имбо: Всполохи Ада (так как раздел Дауна Имбо более не существует на Самиздате, оригинал стихотворения можно увидеть здесь )
Этот цикл, написанный всего за 1 неделю в 2000 г., мне очень дорог. Потому что он был написан специально к слету литературного клуба " ЛИМБ" и, собственно, является одновременно "подначкой" и данью восхищения целой куче людей, чье творчество меня вдохновило.
Цвет опавшей листвы - Ворох твоих волос. Неба ненастный свет - В серых озерах глаз. Золотом выстлан круг У подножья берёз. Свадебная пора. Но, увы, не для нас...
Перевод очень приблизительный. С английского, с детской картонной книжки. Животные: кенгуру, слон, обезьяна, лев, крокодил, зебра, гиппопотам, черепаха, жираф, панда.
Башня Дьявола (Devil"s Tower) - загадочный природный монумент вулканического происхождения в США, штат Вайоминг. Местные индейцы сочиняют о ней легенды и называют Домом Медведя. 14e место (из 31) в разделе "Поэтический Глобус" конкурса "Моя Планета-2019".
Рубаи Омара Хайяма. Комментарии мои. Рубаи уже набрала. Может дополню попозже жизнеописанием Хайяма или другими не поэтическими или поэтическими, но попозже.
"...Я с благородством вора, как и любой поэт, брал байки из фольклора и сплетни из газет..." Продолжение "Руси Батрацкой". Может читаться как самостоятельное произведение. И даже с любой строки.
Приход на землю Антихриста означал приближающийся Конец Света. Но здесь тоже не всё так просто. Двойственность натуры посланника Ада неожиданно поразила меня самого.