Мое любимое творение! =)) Это стихотворение понравилось талантливому писателю Василию Осипову настолько, что он решил использовать его в своем романе Последняя война! Всем читать =))
Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVI: No las francesas armas odïosas..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается младшему брату поэта, дону Эрнандо де Гусману, умершему в Неаполе в 1528 году.
На занятиях НЛО мы часто пишем стихи на заданную тему. Этакое упражнение на время. Получается порой коряво, но очень забавно! Тематика самая разная: мистика, детское, хоррор, черный юмор. На страничке Полтера такие стихи тоже есть!
Песня ... Иногда не всё идёт как хотелось бы. Если в группе туристов оказываются люди, грубо нарушающие правила самостраховки на стене, вся группа (в том числе и я) получает незабываемый опыт участия в спасработах.
Франсиско де Кеведо-и-Вильегас/Francisco de Quevedo y Villegas. Signifícase la propia brevedad de la vida, sin pensar, y con padecer salteada de la muerte. Перевод с испанского. Оригинал
У всех людей судьба такая, Быть устремленным в небеса. Сжигая крылья, рвемся к звездам, Нас Вечности пленяют голоса. Картина "Закат в Заполярье", стихи.
Любовь матери - святая любовь, самое высокое из всех чувств, чуждое всякого эгоизма, не требующее даже благодарности! Материнская любовь отдаёт всё и ничего не просит для себя... она всем жертвует и великодушно прощает, когда дитя забывает о ней и скупится на взаимность. (Георг Борн ...