Перевод стихотворения Уолтера Релая (Sir Walter Ralegh)"Her Reply", которое является ответом на стихотворение Кристофера Мэрлоу "Послание страстного пастушка к его возлюбленной"
"Не будет даже пустоты, поскольку я никакого места в Вашей жизни не занимаю. Что касается 'душевной пустоты', то чем больше душа пуста, тем лучше она наполняется. Лишь физическая пустота идет в счет. Пустота вот этого стула. В Вашей жизни не будет стула, пустующего мною" (Цветаева ...
Ляся (общий) . Огромное спасибо Арманту и Илинару . Оформление стиха полностью их заслуга!!! Я только фото подобрала, да и то две не подошли:))) Спасибо Наташе Гончаровой за фото её котёнка:)))
Манекен...Кто это видел?...Прикосновения...Люди бывают разные...Испытание расставанием...Прости...Не я завёл эту игрушку...Крылатое Дерево Смерти...Океан, и выпавший из колбы организм...Львы на золотом поле твоего сна... Уверенность и царственность...Ничего не принесла весна...Мой ...
Звiдки походить прокляте золото Райну i як Сiгурд за життя зустрiвся з Одiном. Англiйський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe23.htm
Мысль изречённая есть ложь Ах, тёмное вместилище души Когда посмотришь на себя со стороны Смятенье К тебе опять летит душа Я много дней судьбу читаю В глубоком мрачном подземелье Маятник Путник Любовь и Бог - одно и тоже Меня мечтаешь позабыть Да, видно много ...
Дорогие женщины! Представьте себе, что Ваш кавалер всё организовал так превосходно, что комар носу не подточит. И вам даже нечего на это сказать... Но очень-очень хочется сказать этому уроду.
Това е поетична сбирка от 101 нонсенс-миниатюри с по пет реда и римуване на първия с последния и после на средните три реда, които аз нарекох пето-пръстки, но които освен това са и акростихове и всичките с един и същ вертикален текст ОБАЧЕ. Изхождайки ...
Идея - удаленный коммент Љ10 Чижика Валерия Александровича в комменте к стиху Димыча Чвакова: В Киеве, в конце 80-х впереди меня тряслись, держась за поручень, на поворотной площадке автобуса довольно ветхие американские дедушка с бабушкой - туристы-пенсионеры. Прямо перед ними, ...
Премия "Возвращение" общественного объединения "Литературное наследие". Ещё она называется "Премия 8 мая" (2015). И ещё она называется THE INTERNATIONAL LITERARY PRIZE "LITERARY HERITAGE". Надеюсь, я всё правильно указала)