Стихами рвёт - безудержно, до дрожи, Пугая зазевавшихся прохожих, Когда я, как мифический атлант, Строфою изрыгаюсь на асфальт, На старые приняв с устатку дрожжи. Анатолий Болгов - "Между злобой и тоской"
Рубаи, перенятые из иранского устного народного творчества (фольклорные названия - дубайти, таране), вошли в персидско-таджикскую литературу в IX-X вв. стараниями средневековых поэтов Востока - Ханзале, Рудаки (858-941 гг.), который считается зачинателем жанра, и др.
Тянусь душой к небесному огню, Стремлюсь постичь гармонии мотивы, Но вижу лишь отстойную фигню И слышу только пьяный мат кретинов. Олег Пинсон - "Я вижу так"
(Данный немудреной стих - лишь неполное отражение внутренних переживаний, сублимация своего рода, а не изысканная и утончённая поэзия. Кроме того - это нечто наподобие продолжения стиха "Дилемма", опубликованного мною здесь ранее. Заранее предупрежу - в нём использованы редкие в употреблении ...
Написала, ну, ооочень давно, но до сих пор люблю.Не знаю, понятен ли смысл, да и рифма в конце потеряна, но, если честно, то мне все равно.Я даже не совсем понимаю зачем выкладываю,хотя быть может я просто надеюсь, что Вы поймете о чем я писала.Не просто смысл слов, а то что читается ...