Не виноватая я! Меня заставили! Позвонили ближе к полуночи и заказали стихи к торжественной линейке. Заглавие, кстати не изменено, что ввело меня в длительный ступор на тему: "Чего/кого мы там хотим?!"
Мы, оставляя страх под радикалом, Где мнимых единиц чернеют скалы, И отменив сомнения бекаром, В который раз поставим на зеро... Гуськов Алексей - "Мы, осторожность вынеся за скобки..."
— Только истирая себя, я только и может по-настоящему выразиться. Но если ты этого до сих пор не понял, для нашего разговора еще не пришло время, - сказал мудрец раздраженно, и замолчал.
Шамиль (КСТАТИ - ОТЛИЧНЫЙ ПОЭТ) написал стих, где в шутку предлагал ПРОДАТЬ СВОЮ ДУШУ, чтобы решить материальные бытовые проблемы. Я, тоже в шутку, ему ответил.
Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVI: No las francesas armas odïosas..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящается младшему брату поэта, дону Эрнандо де Гусману, умершему в Неаполе в 1528 году.
Спор дьявола и ангела о слабостях смерных. В интернете это стихотворение гуляет под никами Misery, Catatonic, или Неизвестный автор(это все я). Часто вижу как его выкладывают в блогах, очень приятно. Написано в 2005 году. Имеется перевод на английский.