Иногда не остается выбора. человеком ты уже никогда не станешь, но еще можешь быть полезен. Если осмелишься. Еще одно стихотворение этого же направления
Дионисий, библиотечный, потрудился на славу, чтобы свести воедино вошедшие и не вошедшие в произведения о Белом Свете стихи, с аннотациями и комментариями. Пользуясь случаем, он просит передать благодарность Дмитрию, помогавшему ему в этом нелегком деле ;) P.S. В сборник вошли стихи ...
"Вода очень быстро прибывает. До нас осталась одна ступенька..."- последний звонок перед отключением мобильника. О переживших страшное наводнение, и чудом спасшихся родных людях.
Задумал я намедни наконец-то иллюстрировать один из древнейших своих переводов Роберта Бёрнса поэму "Тэм О'шентер". Она была переведена в январе 1972 года. Я спросил у Яндекса, есть ли такие иллюстрации. Яндекс с готовностью доложил, что предостаточно, и даже с моими переводами. ...
Перевод баллады "Herr Mannelig" на русский (хотя есть переводы и получше) и на украинский (пока - вроде бы - единственный вариант). Мой первый перевод со шведского. Осуществлён при помощи молотка (Мьёлльнира, ага), зубила и Какой-то Матери. Одобрено Святой Инквизицией!
Совершенно никаких наездов на винкс :о) Буду править. Этот для Катюшки: Син(Я)ка-кака или как не нужно себя вести маленьким непоседам . А этот для Лизки: Диалог будущей "супергероини" с мамой .
я не писал это произведение, а просто слил себе на страничку для удобства чтения. поэтому и жанр не внятный жамкнул первое что под руку попалось. В данный момент пишется фанфик на круза и великую реку автобиография моя практически
"Довольный, как Ракета на Параде...". Невесёлая история о судьбе Неизвестной Девочки, которая попыталась взять на себя столько, сколько Неизвестной Девочке не выдюжить более, чем ОДИН РАЗ...
На самом деле реально все так и было! Споткнулась на улице, бормочу под нос: "Вот песец, зверь пушной!" Поднимаю глаза... передо мной ПЕСЕЦ! ЗВЕРЬ ПУШНОЙ! Оказалось, это белая лайка))) За оформление благодарю Татьяну АnSa!
Все стихотворения, написанные с мая по декабрь 2001 г. Многие из них висят на страничке сами по себе, но я понял, что, если вывешивать по отдельности и всё остальное, мой и без того забитый раздел станет просто-таки неприглядным окончательно...
В июле 2006 года прилетевшая из соседнего Ливана ракета упала в Хайфе, разрушив прибрежный ресторан метрах в 400-500 от дома, где жил мой отец. В это время мы говорили с ним по телефону, и я отчётливо слышал взрыв, находясь за тысячи километров от Хайфы, прекрасного (и во многом русскоязычного) ... ...
Не надо нам от них ни денег, ни земель, Не надо нам от них ни славы, ни короны, Не рады мы носить погоны и шевроны, Вся эта смерть и кровь - отнюдь не самоцель.
Тема номера: "Счастливый случай" Счастье... Самая неуловимая субстанция во Вселенной. Пожалуй, его еще сложнее определить, чем любовь, можно только описать 'симптомы '. И тем не менее все к нему стремятся. Такова натура человека - идти туда, не знаю куда, чтобы найти ...
Vladimir Mayakovsky Translated by Alec Vagapov љ Translation by Alec Vagapov, 1968 The Poem of the Soviet Passport Left March The Parisian Woman To Comrade Nette, the Man and the Ship
Это случилось со мной и моей супругой летом 2013 года, когда мы летели в двухмоторном самолёте из Лос-Анджелеса на Гавайские острова. После примерно полутора часов полёта над Тихим Океаном неожиданно отказал один из моторов... Стих написан в ритме известной песни "Бомбардировщики"*. ...
Элла Титова-Ромм и Михаил Ромм "Необычайное приключение", из книги стихов Издательство Э.РА, Москва, 2010 год. Перевод Алика Вагапова (при добром содействии Михаила Ромма в интерпретации оригинала)
List of my translations (songs and poems). Список моих переводов (песни и стихи).My translations are licensed under CC BY-SA 4.0 unless otherwise stated. Лицензия на мои переводы: CC BY-SA 4.0, если не оговорено противное.
Я долго подбиралась к этой эпопее, и она стала событием в моей читательской жизни. "Королевская кровь" Котовой Ирины - это великолепное, захватывающее, потрясающее произведение. Фанатею)))
Краткая информация о сетевых конкурсахВсех заинтересованных в размещении анонса просим присылать информацию ведущей Дайджеста Грановской Ирине (с пометкой ПК Дайджест)
С легкой руки читателей решили собирать коллекцию песен, ассоциирующихся с циклом и его героями. Инициатива в пополнении приветствуется! В приложении (иллюстрациях) можно слушать. ПОПОЛНЕНИЕ от 05.02.2015
Книга РЕЛИКТОВАЯ ЛЮБОВЬ состоит из новых вдохновений, возникших в августе 2017 года. Однако в основе её - незабываемые воспоминания, без которых немыслимо поэтическое творчество. Николай ЕРЁМИН 1 сентября 2017 г
Фольклор собран мной в период прохождения срочной службы в погранвойсках включает в себя стихи афоризмы пословицы и поговорки некоторые из них имеют давнюю историю а некоторые придумывались мной и моими товарищами(встречается ненормативная лексика поскольку из песни слово не выкинешь). ...
Тут, наверно, будут самые сокровенные стихи о жизни, вечности, любви, Боге, смерти. Но все на фоне Природы!Иногда надо просто уходить хоть на несколько дней в одиночество, в добровольный затвор от мира, чтобы услышать голос своей души, совести, сердца...