Emily Dickinson-60 She sweeps with many-colored brooms, And leaves the shreds behind; Oh, housewife in the evening west, Come back, and dust the pond! You dropped a purple ravelling in, You dropped an amber thread; And now you've littered all the East With duds of emerald! ...
Бредя по судьбе сквозь ненастья, Всегда начеку, налегке, Столкнулся однажды со счастьем Я в дальнем лихом уголке. Андрей Игоревич Тихомиров - "О, жизни и времени срочность..."
То ли пьеса в стихах, то ли драматизированная поэма. Как бы то ни было, по мотивам трагедий Шекспира. Предупреждаю, написано в модном нынче стиле постконцептуализма. Лонг-листер премии "Дебют-2002" в номинации "Поэзия".
Сюрреалистическая поэма. "Отрок лежал у Раздвинутых Скал, напоминавших ему круглый и безупречный греческий профиль - упругий на ощупь, с твердыми округлыми сосками на обоих вершинах, ...обнимал их и орал между ними: - Уууууууууууу.., - орал Отрок между Раздвинутых Скал. - Уууууууууууу.., - ...
Я так люблю лежать, уткнувшись в стенку, И ворошить угасшие угли. Но напишу, в конце концов, нетленку, И вы поймёте, кем пренебрегли. Александр Когадеев - "Я так люблю, когда не пахнут розы..."
Не могу не признаться, что данная вещь целиком и полностью навеяна стихотворением Элланы "Я спросила у Ветра" - слишком уж явные ухи вылазят... ;-) Эллана, спасибо огромное за вдохновение, извини, что моё прочтение получилось по смыслу практически противоположным твоему...