Он за сезон достал нас Колымой, Чуть что - так сразу: "Вот у нас, на Колыме...", Деваться некуда и тут хоть волком вой, И я завыл - всё это не по мне. Здесь мр3-файл
Ох, Лаэртид, когда ж вы меня оставите в покое? А нечего книгу перечитывать и "Трою" пересматривать, как мог бы мне сказать достойный басилей. Соглашаюсь. Нечего
Политпросвет: Одного поля ягода. (Инвектива. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: Birds of a feather. (An invective. A tanka. From the "Time crystals", "Dogberry" cycles. The author's translation from Russian.)
Мудрецы твердят веками: "Не бери мечту руками!" Не касайся недотроги, Пусть останется звездой. Мы ж её хватаем крепко, Тянем цепко, словно репку, Добиваемся... В итоге Остаёмся с ерундой.