Обществоведение: Ненужные трения. В противовес стихотворению Чарльза Маккея "Нет врагов?". (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Unwelcome clashes. To counterbalance "No enemies" by Charles Mackay. (An invective. ...
Такого по-детски наивного и в то же время поразительно глубокого и страстного взгляда на окружающий мир как у древних греков не было больше ни у кого в истории...
Бывает, любовь не проходит после расставания - остается спрятанная где-то внутри, почти забытая, со всем что её сопровождало.. бывает - посыпается и дикой птицей бьется о ребра... Бывает.. её не обязательно убивать или отпускать - она вскоре сама успокоится и задремлет под прикрывшей ...
Посвящается сотрудникам Росгвардии, которые падают в обморок от бумажных стаканчиков и испытывают сильный испуг от броска пластиковых бутылок на асфальт.
16-го февраля 2012 в 19:30 в книжном магазине "Dodo" состоялась встреча с Верочкой Вербиной (псевдоним Веры Липатовой) и ее книгой "Диалоги Богов". В конце вечера я прочитал вот это:
Стихотворение из 41 главы 5 тома Samurai Deeper Kyo. Предположительно это должна быть вака в форме двух пятистрочий. На танка не слишком похоже вышло :( Перевод с английского подстрочника
***Быть невлюблённой в кого-нибудь,Тихо стоять на стрёме...Красную метку целует ртуть,Снаружи на подоконникПадают листья календаряИ дождевые струи.Знаешь, вспомнила про тебяКак-то спокойно, всуе ***Осень, запах увядшего злака,Листья, вода у обочины.Может, ...
Я решил попробовать себя в очень трудном жанре моностиха , то есть однострочного стихотворения . Валерий Брюсов , автор знаменитого моностиха "О закрой свои бледные ноги" , в 1895-ом году говорил : "Если вам нравится какая-нибудь стихотворная пьеса , и я спрошу вас : что особенно ...