Авторская вторая редакция стихотворения "Как сделать так, чтоб тишина горохом /рассыпалась..." (первая редакция, 1999г, опубликована А.З. без наименования)
Опубликовано в "Буквице" #1, 2013, в альманахе "45-я параллель" Любе Бурель примечание: авторское чтение в приложении Вошло в число победителей на конкурсе ЛФР (3-й тур 2015 года)
Посвящаю зодчим, создавшим мировые шедевры архитектуры, и не оставившим своих имен Стихотворение напечатано в газете "Леди", Узбекистан, 14 октября 2010 года Занял I место на конкурсе "Самарканд-Муза поэтов" (14 окт 2010г.)
Перевод стихотворения "Grin" Роберта Вильяма Сервиса (1874-1958) из сборника "The Spell of the Yukon and Other Verses", выложенный здесь с английским оригиналом. Идею этого стиха хорошо выражает приложенная фотография Сервиса с актрисой Марлен Дитрих, снятая на съемках фильма "Spoilers" ...
Сборник стихов разных лет, посвящённых самопознанию, духовному росту, а также Природе - источнику красоты и вдохновения. В сборник вошли 33 стихотворения, а также 16 авторских иллюстраций.
Его душа любовью не горела, Он рад прервать был чувственный покой, Со страстью биться не простое дело, Как плоть ласкать послушною рукой…. Одна из моих любимых глав “Гладиатора”. Конечно, эта история не мгла обойтись без любви…. Без любви между Ангелом и демоном, любви, в корне ...
Това е поетична сбирка от 101 нонсенс-миниатюри, които представляват акростишни лимрици с вертикален текст при всичките ЕГАТИ. Съдейки по това "послание" е нормално тук да се очакват някои по-груби изрази, било то за живота, било за секса, било за нещо ...
С благодарностью моей давней подруге, вдохновившей на написание этого стихотворения, - Татьяне Елесиной. Да, Тась, не сиди я перед твоим компьютером, не наблюдай твой мастер-класс, не проникайся атмосферой - думаю, и не написала бы!