Осенью (в Европейской России - обычно в октябре) змеи впадают в спячку. Для этого они собираются в определённых подходящих местах и образуют клубки - так теплее. Благодаря своей предзимней активности змеи становятся более заметными для человека, оттого-то человек и назвал это время ...
Ланон Ши - "Чудесная возлюбленная" - кровожадный дух в женском обличии. Обычно она является какому-либо мужчине в образе писаной красавицы, для всех остальных незримой. Её чудесный голос и музыка, которую она наигрывает, вдохновляет певцов и поэтов. Они жертвуют жизнью, ради того, ...
Поскольку данный элемент периодически в моих стихах всплывает, я решил его выловить, классифицировать и ... pin down! ЁВМ, как же это по-русски? Или хоть по латыни?
песня, посвящённая Марии Медичи. Рубенс написал двадцать четыре её портрета, Малерб - придворный поэт - оду на прибытие королевы во Францию. 14 мая 1610 года король Генрих IV был заколот кинжалом фанатика на улице Ферроннри (улица Медников). Злые языки утверждали, что здесь не обошлось ...
Почему я назвала сборник стихов "Лабиринт"? Думаю, потому, что в жизни каждого человека бывают моменты, когда кажется, что нет ни цели, ни смысла, когда опускаются руки и нет сил для того, чтобы что-либо изменить.А проблемы все наслаиваются, а беды всё стучатся в двери, а друзья (маски, ...
Пошловатые стихи. Писались для стебного миниконкурса. В общем, ни на что не претендующее развлечение. Тем, кто видит вампиров исключительно в романтичных образах лучше не читать. Кс. аффтар ни в коем случае не поэт.
Почему многие читатели-молчальники? А потому что они дали обет молчания. Почему ты пытаешься их разговорить? Потому что мёртвые кричат по утрам. А разве они могут разбудить живых? Нет, их не будит и свист жаворонка. А почему их не убаюкивают соловьи? Они круглые сутки ...
Стихотворный фанфик на роман А. Башибузука "Его Высокоблагородие". Это концовка фанфика, начало которого написал Дзиньштейн. Сюжет романа - перенос сознания ГГ из наших времён во времена гражданской...
К обсуждению впечатлившего стихотворения Кровью автора СИ Саши С. с благодарностью за первый мой стих, переведенный на английский - в неизмеримо улучшенном виде.
В поэме рассказывается о брошенных в Магаданской области посёлках, в частности об Оройке. В ней упоминается Горбачёв и говорится об Учении Живой Этики, и изложена идея о возрождении брошенных посёлков севера, а также предполагается в будущем превращение некоторых из них в города... ...