Как человек неистово культурный хочу добро и вечность донести к твоим ногам (о, круглые колени!) - я брошусь рядом, будто верный пёс. Задарено Евгении Халь в день рождения...
Политпросвет: Слив в "святое" кап. настоящее. (Инвектива. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Волчьи ягоды". Авторский перевод на английский.) Pol. Educ.: Sinking into the "holy" capitalist present day. (An invective. A haiku. From the "Time crystals", "Dogberry" cycles. The author's ...