Публикуется перевод с английского. Это стихотворение Алджернона Чарлза Суинбёрна "Песнь революционного времени". Стихотворение посвящено времени объединения Италии. 1860 г.
Свобода - не в законах, не в словах... Свободы нет в больных совковских душах. В стране рабов, предавших плод и прах, не место ножкам (даже - ножкам Буша).
28 апреля, во вторую годовщину появления первой части "Вампирикона" "Крещение кровью", была написана заключительная глава этого произведения AGE OF VAMPIRES или Эпоха Вампиров, которая по предварительным оценкам читателей должна занять достойное место в творчестве автора.
"Жизнь подвигла... Все, что я имею сейчас, мне дало государство. Оно меня накормило, напоило, одело, научило читать, писать... Уверен, что сейчас я по мере сил отдаю то, что мне дало государство" ( Виталий Рыльских) Это было Cоветское государство. А сейчас...
This is the first additional file for miniatures, namely Haiku, in Russian, open for all and beginning with the template. Keywords: Myrski, friends, followers, make yourself, poetry, light verse, funny, haiku, in Russian.