Публикуется перевод первой половины обращения английского поэта Суинбёрна к французскому классику Виктору Гюго, которого англичанин называет своим учителем.
Публикуется перевод с английского. Это стихотворение Алджернона Чарлза Суинбёрна "Песнь революционного времени". Стихотворение посвящено времени объединения Италии. 1860 г.
Это не перевод подстрочник. Первичной здесь была музыка Уэбера. Просто я не встречал перевода, который легко бы ложился на мелодию мьюзикла и в тоже время был близок к тексту по содержанию. Вот и решил попробовать свои силы...
Что есть стремление наше? Где граница добра и зла? Спроси себя, человек, слушай голос твоего внутреннего бога... Первый опыт написания стихотворения на иностранном языке...
Решил муз на днях написать несколько строк на итальянском. Глубоко философское стихотворение, символичное. Возможно, переведу потом на английский и русский, как настроение будет.
This is the first file for additions by followers on the theme, open for all and beginning with the template; there can be opened more such files at least till 699. Keywords: Myrski, friends, followers, make yourself, poetry, light verse, funny, in English.
Когда я начала ходить на физику шесть раз в неделю, я молчала. Когда она прочно засела у меня в мыслях и всё время напоминала о несделанной домашке, я молчала. Но когда я начала писать стихи, связанные с физикой... я не молчу, но сказать уже нечего! Итак, физика вновь меня "вдохновляет". ...