Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (224185)
Поэзия (524726)
Лирика (169423)
Мемуары (17264)
История (29767)
Детская (19543)
Детектив (23396)
Приключения (52072)
Фантастика (108030)
Фэнтези (126425)
Киберпанк (5114)
Фанфик (9118)
Публицистика (46219)
События (12761)
Литобзор (12150)
Критика (14547)
Философия (68858)
Религия (17222)
Эзотерика (15877)
Оккультизм (2214)
Мистика (34798)
Хоррор (11433)
Политика (23105)
Любовный роман (25662)
Естествознание (13565)
Изобретательство (2911)
Юмор (75281)
Байки (10255)
Пародии (8138)
Переводы (22460)
Сказки (24781)
Драматургия (5733)
Постмодернизм (8885)
Foreign+Translat (1694)

РУЛЕТКА:
Мир Карика. Первый
Рысь на поводке
Город без солнца
Рекомендует Ильина О.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109354
 Произведений: 1699517

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Фантастического детектива
"Вера, Надежда, Любовь. 2025"

ФОРМЫ:
Роман (34572)
Повесть (23022)
Глава (160766)
Сборник рассказов (12998)
Рассказ (228864)
Поэма (9344)
Сборник стихов (42992)
Стихотворение (648428)
Эссе (38348)
Очерк (27438)
Статья (185513)
Монография (3519)
Справочник (13620)
Песня (24308)
Новелла (9881)
Пьеса; сценарий (7526)
Миниатюра (140965)
Интервью (5186)

29/07 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Андреева-Сапфиро Г.
 Анопченко М.Ю.
 Антонова В.
 Белая С.
 Бессарабова О.И.
 Валюс В.П.
 Ваштай Ю.П.
 Ветер Т.
 Власова Х.
 Вольская А.
 Галимзянов А.
 Голda S.
 Горбачева А.Ю.
 Гранин С.
 Данилов А.Т.
 Домницкая А.
 Дубровин М.
 Егорова О.Д.
 Жупаненко А.В.
 Иванов А.М.
 Игорь Р.
 Китаева Н.Ю.
 Колодин Ю.В.
 Косаревская А.С.
 Кривчиков К.
 Крышняя Л.Н.
 Кукьян А.И.
 Кусков С.А.
 Ладыгина Е.В.
 Лазаренков А.В.
 Левченко Е.
 Лин С.
 Логинов
 Любашик
 Михайлов К.К.
 Михайлова Н.
 Назипов Р.К.
 Никитина Е.Л.
 Новомейский В.
 Нормаер К.
 Плетнёва Е.Р.
 Полночь Д.
 Пэйн Э.
 Рантея Т.Д.
 Рок Х.
 Скрипник И.С.
 Солнечный Л.
 Сорокина О.
 Терентьева Н.Н.
 Томиро Н.
 Трофимчук Я.В.
 Тузов М.В.
 Федоров К.В.
 Федотов И.М.
 Филатов С.А.
 Филатова Е.А.
 Хоуп В.В.
 Цветкова Т.М.
 Чернецкий С.Я.
 Шикин Е.П.
 Шкробот В.Е.
 Шпагин А.А.
Страниц (113): 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 113
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 4 14k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 50 29k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 51 22k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 52 21k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 53 34k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 54 20k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 55 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 56 24k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 57 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 58 26k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 59 25k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 5 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 60 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 61 21k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 62 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 63 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 64 23k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 65 22k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 66 20k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 67 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 68 21k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 69 24k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 6 28k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 70 14k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 71 12k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 72 7k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 73 6k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 74 8k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 7 26k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 8 15k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 9 33k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре 1571k   Роман Комментарии
    Весь текст романа одним файлом. Примечание: На данном сайте сноски в полном тексте некорректно работают, так что рекомендую пользоваться файлами по главам, как изначально перевод и выкладывался здесь.
  • Лайон Спрег де Камп: Неписаная классика 19k   Эссе
    "Неписаная классика" (The Unwritten Classics), эссе Лайона Спрега де Кампа, опубликованное в мартовском выпуске "The Saturday Review" за 1947 год.
  • Лайс: Порох, Коварство и Замыслы (перевод) 33k   Глава Комментарии
    Продолжение перевода Gunpowder, Treason, and Plot. Перевод выполняется, чтобы была мотивация подтянуть знание английского языка, которое как и сам перевод сейчас гораздо хуже желаемого.
  • Лал Балу: из Шарон Олдз - Вечером 0k   Стихотворение
  • Лал Балу: из Шарон Олдз - Обряд Посвящения 1k   Стихотворение
  • Лал Балу: из Шарон Олдз - Огнем 1k   Стихотворение
  • Ламли Брайан: Кукла Даргуда 22k   Рассказ
    Рассказа Брайана Ламли "Кукла Даргуда" (Darghud's Doll) 1977 года, последняя история из цикла о Титусе Кроу, остававшаяся не переведённой до сегодняшнего дня.
  • Ламли Брайан: Что касается Титуса Кроу 4k   Очерк
    Перевод предисловия Брайана Ламли, написанного в мае 1985 года к "Сборнику историй о Кроу" (The Compleat Crow).
  • Ланда Генрих Львович: Роберт Бернс 1k   Очерк
  • Ландауэр Густав: Её величество Масса 6k   Статья
  • Ландауэр Густав: Завтра или послезавтра? 9k   Статья
  • Ландауэр Густав: О глупости и о выборах 9k   Эссе
  • Ландауэр Густав: О поселении. Разговор приверженца поселения с невероятным противником 7k   Статья
  • Ландауэр Густав: Социалистическое начинание 10k   Эссе
  • Ландауэр Густав: Фридрих Энгельс и материалистическое понимание истории 8k   Эссе
  • Ландер Анна Евгеньевна: Сандро Веронези "Xy - Икс/ипсилон"" (отрывок) 5k   Глава
    ....Я ответил полиции, я ответил судье, я ответил всем, кто продолжал задавать мне один и тот же вопрос "Что вы видели?". И мой ответ был всегда одним и тем же - мы видели ДЕРЕВО....
  • Ланфир: Only having lead... 0k   Стихотворение
    Перевод на английский язык "Лишь проведя ладонью"
  • Ланц Дэн: A hare and a turtle 1k   Статья
    The Aesop's Fable.
  • Ланц Дэн: Apostle Peter 1k   Статья
    The Russian legend found by A. N. Afanasiev.
  • Ланц Дэн: Wise Solomon 1k   Статья
    The Russian legend found by A. N. Afanasiev.
  • Лапышев Алексей Александрович: Тед Чан - Правда фактов, правда чувств (отрывок) 10k   Статья
  • Ларднер Ринг: Мейсвильский менестрель 21k   Рассказ
    Забавный случай, сочиненный (или происшедший) сто с лишним лет назад, может задеть за живое и нынешних завсегдатаев "Самиздата".
  • Ларионова Евгения Ильинична: Попытка перевода на английский песни Игоря Николаева "Выпьем за любовь" 1k   Статья
  • Ларри Коррейя: Охотник на чудовищ-01 109k   Повесть
  • Ларри Коррейя: Охотник на чудовищ-02 103k   Повесть
  • Ларри Коррейя: Охотник на чудовищ-03 120k   Повесть
  • Ларссон: Детские сексуальность и половое поведение 65k   Статья
    Обзор нестарых исследований детской сексуальности
  • Лауренти Клаудио: Письма заключенного на зоне (Назым Хикмет) 1k   Оценка:4.49*6   Стихотворение Комментарии
    ...письмо третье.
  • Лебедев Михаил Николаевич: Бесконечный ответ,все вопросы к которому невозможны 6k   Статья Комментарии
    Некоторые места достижимы лишь при уходе от них. Путь к познанию любви лежит через ненавсисть.Ненависти - через любовь. Не всякое событие программируется его ожиданием. Не всегда можно сделать шаг к Истине,даже снимая самую правильную лапшу с чужих ушей. Посути мы очень все похожи. ...
  • Лебедев Михаил Николаевич: Ничто 2k   Сборник стихов
    Не знаю когда это было.Может три тысячи лет тому,а может в прошлую пятницу,но жил в одной очень восточной стране - великий воин. Величие его заключалось в том,что воевал он только с собой. Налюдях он был незаметен,и в лучшем случае заведовал очисткой выгребных ям. Список его недеяний ...
  • Лебедев Михаил Николаевич: Переводы 1k   Статья Комментарии
  • Лебедев Михаил Николаевич: Путь 14k   Рассказ Комментарии
    Переводить можно : буквы,слова и суть.Последнее не имеет отношения к тем,кого принято считать переводчиками. Просто смотришь на то,что смотрел автор,и придаёшь этому смысл ... естественно из своего смыслового поля. То,что для меня - 22,я не переводил.
  • Лебедев-Кумач: Широка страна моя родная 2k   Песня
  • Лебский Алексей Юрьевич: Lore-Ley 1k   Песня
    перевод стихотворения Г.Гейне
  • Леви Геннадий: Два стихотворения Лермонтова 1k   Стихотворение
    Попытка перевести Лермонтова на английский
  • Леви Геннадий: Две розы 1k   Песня
    Израильская песня (автор неизвестен). Современную интерпретацию этой песни можно услшать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=-tMOu-fQGA8
  • Леви Геннадий: Джон Стэйнбек "Хризантемы" 28k   Рассказ Комментарии
    Люди могут спросить - почему именно этот писатель и именно этот рассказ? Писатель - потому, что Стэйнбек пишет удивительно богатым и выразительным языком и переводить его доставляет удовольствие. А рассказ? Потому что я не встречал его перевода. Только поэтому, ни по какой другой ...
  • Леви Геннадий: Из еврейского фольклора 2k   Миниатюра
  • Леви Геннадий: Из китайского фольклора 1k   Миниатюра
  • Леви Геннадий: Молитва 0k   Стихотворение
    Еще один перевод Лермонтова на английский
  • Леви Геннадий: Роберт Фрост "Дорога, по которой я не пошел" 1k   Стихотворение Комментарии
    Роберт Фрост - американский поэт, живший в первой половине 20 века на ферме в штате Нью-Хампшир. Зарабатывал себе на жизнь птицеводством.
  • Леви Геннадий: Х. Н. Бялик "Возвращение" 0k   Стихотворение Комментарии
    Х. Н. Бялик основатель современной поэзии на иврите. Жил в конце 19, начале 20 века, сперва в России, а потом на земле современного Израиля. Это одно из его ранних стихотворений.
  • Левин А.: Поцелуй перед смертью 518k   Оценка:6.41*4   Роман Комментарии
  • Левин Ханох: Шахматы 1k   Песня
    Ханох Левин/שחמט ,חנוך לוין, перевод с иврита. Песня на музыку Алекса Кагана (אלכס כגן), слушать в исполнении Хавы Альберштайн
  • Левитанский Юрий: Перевод из Левитанского: "Всего и надо..." 4k   Стихотворение
  • Левитанский Юрий: Перевод из Левитанского: "Ну что с того, что я там был..." 2k   Стихотворение Комментарии
  • Левитанский Юрий: Перевод из Левитанского: "Окрестности, пригород..." 3k   Стихотворение
  • Левитанский Юрий: Перевод из Левитанского: "Отмечая времени быстрый ход..." 5k   Стихотворение
  • Левитанский Юрий: Перевод из Левитанского: Сон об уходящем поезде 2k   Стихотворение Комментарии
  • Левитов Николай: Левитов Николай 2014 11k   Стихотворение
  • Левская Ольга Сергеевна: "Белеет парус", перевод (англ) 0k   Стихотворение Комментарии
    Перевод примерно 2001 года.
  • Левская Ольга Сергеевна: Подделка(перевод Э.Дикинсон) 3k   Статья Комментарии
  • Легезо Денис Сергеевич: Перевод Andrew Lloyd Webber - The Music Of The Night 2k   Песня
  • Легезо Денис Сергеевич: Перевод Andrew Lloyd Webber - The Phantom Of The Opera 1k   Оценка:4.66*4   Песня Комментарии
  • Легезо Денис Сергеевич: Перевод Blackmore’s Night - Home again 1k   Песня Комментарии
  • Легезо Денис Сергеевич: Перевод Garbage - The world is not enough 1k   Оценка:3.79*7   Песня
  • Легезо Денис Сергеевич: Перевод Guns'n'Roses - November rain 2k   Оценка:3.82*15   Песня Комментарии
  • Лейнстер Мюррей: Танки 64k   Рассказ
  • Лемпи: Бессмертие 4k   Миниатюра
    Оригинал http://www.fanfiction.net/s/5767889/1/Immortalized. Эпиграф от переводчика.
  • Лемпи: В память о Феаноре 3k   Миниатюра
    Ссылка на оригинал на китайском: https://www.fanfiction.net/s/8480490/1/The-Memorial-Ceremony-for-Feanor
  • Лемпи: Лед и Пламя 3k   Миниатюра
    Оригинал http://www.fanfiction.net/s/1048351/1/Fire_and_Ice
  • Лемпи: Мольба оленя 15k   Миниатюра
  • Лемпи: Снежинка 61k   Рассказ
    Перевод этого текста http://www.fanfiktion.de/s/4d4b29fa000032b306701f40/1/Schneekristalle Редактор перевода: wendellin Литературный редактор: norlin ilonwe Текст не закончен. Эпилог написан переводчиком (!)
  • Леннон Синтия: Джон 0k   Справочник
    Аудио-книга Синтии Леннон "Джон"
  • Лентяйка: Нарколепсия 1k   Песня Комментарии
    Вольный перевод песни Placebo 'Narcoleptic'.
  • Леонард Коэн: От любви нет лекарства 1k   Оценка:7.00*3   Статья Комментарии
    Ain't No Cure For Love
  • Леонард Коэн: Я - то, что надо 1k   Оценка:6.43*8   Статья Комментарии
    Еще один перевод. Без музыки - не тот эффект. Но это одна из лучших песен о любви из всех, что я слышал. Она правдива - если вы правдивы сами с собой.
  • Леонов Максим Владимирович: Ли Инно 0k   Стихотворение
    Ли Инно (1152 - 1220 гг.) - корейский поэт, писавший на литературном китайском языке (ханмуне) под псевдонимом Санмёнджэ. Входил в литературную группу "Семеро мудрецов из Страны к востоку от моря".
  • Леонов Максим Владимирович: Ли Сунсин. Луна над островом Хансан (сиджо) 0k   Стихотворение
    Ли Сунсин (XVI в.) - великий корейский полководец, автор многих произведений на китайском и одного стихотворения на корейском языке в жанре сиджо.
  • Леонов Максим Владимирович: Мёнволь. Два стихотворения в жанре "сиджо" 0k   Сборник стихов Комментарии
    Мёнволь (настоящее имя Хван Джини; XVI век) - корейская поэтесса, писала стихи на корейском и китайском языках.
  • Леонов Максим Владимирович: Чхве Чхивон. Три стихотворения 1k   Сборник стихов Комментарии
    Три стихотворения корейского средневекового поэта Чхве Чхивона (857 - ?). Перевод сделан с языка оригинала.
  • Леонтьев Владислав Олегович: Keane - My Shadow(07.04.10) 1k   Стихотворение
    На мотивы песни Keane - My Shadow (в процессе исправления недочётов)
  • Леонтьев Владислав Олегович: Scorpions - The Best Is Yet To Come(10.12.11) 1k   Стихотворение
    На мотивы песни Scorpins - The Best is Yet To Come (в процессе исправления недочётов)
  • Леопарди: Из Леопарди 8k   Сборник стихов
    Перевод с итальянского
  • Лепетская Мария: O estranho Bicho Zim. Flavia Lins e Silva 14k   Рассказ
    Перевод с португальского языка. Сказка (Бразилия, 1971 г.)
  • Леппин Пауль: Дом на берегу 11k   Рассказ Комментарии
    рассказ Пауля Леппин (Paul Leppin), перевод с немецкого
  • Лерман Миа: Don Omar- taboo 2k   Песня
    перевод песни don omar-taboo
  • Лермит Франсуа: Красавица в трауре 1k   Стихотворение
    Франсуа Лермит/François Tristan L'Hermite, La belle en deuil, перевод с французского. Оригинал
  • Лесов Валерий Романович: Жизнь и Вселенная Александра Фридмана 12k   Эссе
    Подобно Копернику... PS Впервые опубликовано в моем дневнике на сайте "Элементы".
  • Лесов Валерий Романович: Физики шутят 5k   Миниатюра
    Эйнштейн, Гейзенберг и Типлер оказываются перед престолом Божьим (мой перевод, из дневника на сайте "Элементы")
  • Лессинг Дорис: День, когда умер Сталин 26k   Рассказ
    Полный иронии и самоиронии рассказ знаменитой писательницы о том, как было встречено это эпохальное известие в Англии 1953 года.
  • Лесьмян Б.: Lesmian B. Весенние кошмары 8k   Стихотворение Комментарии
  • Лесьмян Б.: Lesmian B. Зимняя ночь 1k   Стихотворение Комментарии
  • Лесьмян Б.: Lesmian B. Шкряблы 3k   Стихотворение Комментарии
    Фрагмент Лесной сказки
  • Лесьмян Болеслав: Я здесь, и др 2k   Сборник стихов
  • Летьери Кристер: Время-назад! 15k   Рассказ
    Авторизованный перевод фанфика Open Casket Ceremony о встрече Хитсугайи и Кусаки Соджиро - сюжет, который будет отражен в "Diamond Dust Rebellion" ("Восстание алмазной пыли: другой Хьоринмару").
  • Лехонь Ян: Мартовские иды 2k   Стихотворение Комментарии
  • Лехонь Ян: Норвид 2k   Стихотворение Комментарии
  • Лец Станислав Ежи: Над морем 1k   Стихотворение
  • Лец Станислав Ежи: Фрашки Леца - Переводы и вариации 101k   Оценка:6.76*9   Сборник стихов Комментарии
    Сотни фрашек-задирашек // накатал ехидный Сташек, // остроумец и мудрец, // польский ёжик - Ежи ЛЕЦ.
  • Леший Св: Cats:memory(Кошки: Память) 1k   Песня Комментарии
    Это не перевод подстрочник. Первичной здесь была музыка Уэбера. Просто я не встречал перевода, который легко бы ложился на мелодию мьюзикла и в тоже время был близок к тексту по содержанию. Вот и решил попробовать свои силы...
  • Ли Вернон: Зловещий голос. Сказки об Италии 1k   Сборник рассказов
    Посвященные Италии мистические повести Вернон Ли полны очарования средиземноморских пейзажей, но все они - не только о красотах живописных городков в предгорьях Апеннин или посеребренных лунным светом каналов Венеции, не только о тенистых рощах и белых домиках на фоне лазурного моря, ...
  • Ли Вернон: Зловещий голос 63k   Новелла Комментарии
    Таинственный голос преследует музыканта в залитой лунным светом Венеции... Сборник повестей Вернон Ли можно найти на ЛитРес и Amazon. А там еще больше всякой мистики, да еще с комментариями :)
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 10 24k   Оценка:4.63*17   Глава
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 11 32k   Оценка:5.33*10   Глава
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 12 30k   Оценка:4.07*10   Глава Комментарии
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 13 19k   Оценка:6.59*5   Глава
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 14 23k   Оценка:6.57*9   Глава
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 1 31k   Оценка:3.90*46   Глава
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 2 17k   Оценка:4.03*20   Глава Комментарии
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 3 23k   Оценка:4.16*8   Глава
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 4 21k   Оценка:5.08*8   Глава
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 5 20k   Оценка:4.61*6   Глава
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 6 18k   Оценка:6.36*10   Глава
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 7 13k   Оценка:6.80*8   Глава
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 8 25k   Оценка:7.65*10   Глава
  • Ли Харпер: Убить пересмешника. Глава 9 35k   Оценка:7.14*9   Глава
  • Ли Цзинцзэ: Ли Цзинцзэ: "Китайская культура на пути возрождения" 7k   Эссе Комментарии
    Ли Цзинцзэ, известный китайский писатель, заместитель главного редактора журнала "Народная литература" ("Жэньминь Вэньсюе")
  • Ли Эдвард: Солевой ворожей 66k   Рассказ
  • Лиан Таннер: Музей воров 382k   Роман
    Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение - это грех, а дерзость - преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не ...
  • Либерт Ежи: Беседа о Норвиде 2k   Стихотворение
  • Лиготти Томас: Городской управляющий (The Town Manager) 24k   Рассказ Комментарии
    Автор: Томас Лиготти. Из сборника "Teatro Grottesco"
  • Лидчи-Грасси Мэгги: Свет, который сиял в Бездне Тьмы 319k   Монография
    Эта книга об оккультной подоплеке Второй Мировой Войны. Она раскрывает одну из страниц летописи действий светлых Сил, избавивших мир от ужаса и тирании мрачнейшей эпохи истории в противодействии силам Зла, которые использовали Гитлера в качестве своего инструмента для атаки на человечество. ...
  • Лидяев Геннадий Дмитриевич: Японские ругательства и непристойные выражения 6k   Справочник Комментарии
  • Лиланд Ч.: Магия римлян и этрусков в народных традициях 13k   Рассказ
    Отрывки из книги: Etruscan Roman Remains in Popular Tradition by Charles Godfrey Leland (1892).Перевод с английского и итальянского. Это перевод мест, показавшихся мне наиболее интересными, сделанный до того, как я начала переводить саму книгу.
  • Лиланд Ч.: Часть 1 Глава 3 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 20k   Глава Комментарии
  • Лиланд Ч.: Часть 1 Глава 4 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 23k   Глава Комментарии
  • Лиланд Чарльз: "Магия римлян и этрусков в народных традициях". Предисловие 43k   Статья
  • Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 1 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 53k   Глава Комментарии
  • Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 10 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 163k   Глава Комментарии
  • Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 2 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 5k   Глава Комментарии
  • Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 5. "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 40k   Глава Комментарии
  • Лиланд Чарльз: Часть 1 Глава 6. "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 26k   Глава
  • Лиланд Чарльз: Часть 2 Глава 1 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 37k   Глава
  • Лиланд Чарльз: Часть 2 Глава 2 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 62k   Глава
  • Лиланд Чарльз: Часть 2 Глава 3 "Магия римлян и этрусков в народных традициях 49k   Глава
  • Лиланд Чарльз: Часть 2 Глава 4 "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 48k   Глава
  • Лиланд Чарльз: Часть 2 Глава 5. "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 60k   Глава
  • Лиланд Чарльз: Часть1 Глава 7. "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 30k   Глава
  • Лиланд Чарльз: Часть1 Глава 8. "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 51k   Глава
  • Лиланд Чарльз: Часть1 Глава 9. "Магия римлян и этрусков в народных традициях 55k   Статья
  • Линд Гера: Мужчина в аренду 159k   Глава
  • Линдскольд Джейн: Королевский гамбит 191k   Статья Комментарии
  • Линникова Юлика: Песня "Журавли" / Song "Cranes" 1k   Стихотворение Комментарии
  • Линь Цзянь-Лун: Линь Цзяньлун, "хайку". Из антологии "Азиатская медь" 3k   Сборник стихов Комментарии
    Десять хайку тайваньского поэта Линь Цзянь-Луна в переводе И. Чудновой
  • Лиора-Валери Люп: Taedium Vitae 2k   Сборник стихов
    Идейный перевод на произведение Оскаа Уайльда.
  • Липницкий Дмитрий Борисович: Казка 0k   Песня
    Перевод на белорусский язык песни Александра Рыбака Fairy Tale
  • Лирик Тимоти, Mek: Ещёперевод 148 сонета Шекспира 2k   Стихотворение Комментарии
    Идея и почти весь первый катрен принадлежат Тимоти Лирику, я же (то есть mek), поправив некогда чуть-чуть его версию, теперь дописал до конца.
  • Лиса Айсинг: Norther - Nothing 1k   Песня
  • Лиспектор Клариси: Из сборника "Чтобы не забыть" 9k   Рассказ
  • Лиспектор Клариси: Искренняя дружба 6k   Рассказ
  • Лиспектор Клариси: Искушение 3k   Рассказ Комментарии
  • Лиспектор Клариси: Недомогание ангела 9k   Рассказ Комментарии
  • Лиспектор Клариси: Он меня поглотил 6k   Рассказ
  • Литвиненко Елена Сергеевна: Твоя одежда - дождь 0k   Стихотворение
    Изучая итальянский язык нахожу множество красивых стихотворений и не могу удержаться, чтобы не опубликовать их здесь с переводами.
  • Литгазета Ёж: Отрывок из известного романа Я. Гашека - перевод П.Богатырёва 3k   Интервью
    Позиция Гашека - наша позиция
  • Литгер Алекс: Boulevard of Broken Dreams (Green Day) 1k   Песня
    Если у кого есть идеи как улучшить перевод - пишите.
  • Литерленд Нил Ф.: Блэкуотер 32k   Рассказ
    Первый рассказ из первого сборника SNAFU - SNAFU: An Anthology of Military Horror
  • Литошык: Eugeniy Onegin.Chapter 1 66k   Оценка:3.41*4   Рассказ Комментарии
    Перевод на английский язык Главы I поэмы А.С. Пушкина "Евгений Онегин".
  • Лифшиц Юрий Иосифович: У.Шекспир. Гамлет 428k   Пьеса; сценарий Комментарии
    Этот перевод "Гамлета" был поставлен Челябинским ТЮЗом в сезонах 1991-92, 92-93 гг.
  • Лифшиц Юрий Иосифович: У.Шекспир. Двенадцатая ночь 251k   Пьеса; сценарий
  • Лифшиц Юрий Иосифович: У.Шекспир. Как вам это понравится 264k   Пьеса; сценарий
  • Лифшиц Юрий Иосифович: У.Шекспир. Король Лир 416k   Пьеса; сценарий
  • Лифшиц Юрий Иосифович: У.Шекспир. Макбет 287k   Пьеса; сценарий
  • Лифшиц Юрий Иосифович: У.Шекспир. Сонеты 123k   Сборник стихов
  • Лич: Надмозги vs Big Fish 27k   Статья Комментарии
    Поучительный рассказ о том, как НЕ НАДО переводить фильмы - ДЮБЕЛЬ 3.
  • Лич: Надмозги Vs Last Samurai 56k   Статья Комментарии
    Поучительный рассказ о том, как НЕ НАДО переводить фильмы - ДЮБЕЛЬ 2.
  • Лич: Надмозги Vs Underworld 46k   Статья Комментарии
    Поучительный рассказ о том, как НЕ НАДО переводить фильмы.
  • Лия: Skillet - Awake and Alive 3k   Песня Комментарии
    Одна из любимых песен в поэтическом переводе на русский. Enjoy!
  • Лия: Сонет 138 1k   Стихотворение Комментарии
  • Лия: Сонет 154 1k   Стихотворение Комментарии
  • Лия: Сонет 90 1k   Статья Комментарии
  • Лледри Равенвольф: Мечи-Близнецы 589k   Роман
    Всегда было много предположений о месте смерти. По правде говоря, оно состоит из многих уровней: из самого нижнего, известного как Бездна, пролятого дома Ллот и ее йоколол;дальше уровень обычных преступников, чьи дрожащие, стонающие ...
  • Ллойд К.: Британский моряк в Средние века 30k   Оценка:3.40*4   Глава Комментарии
  • Логвин Янина: Song Of A Dream (Sarojini Naidu) 1k   Стихотворение Комментарии
    первый опыт)
  • Лой Мина: Лавки Лувра 5k   Стихотворение
    Magasins du Louvre, 1914
  • Лой Мина: Ни Жизни нет, ни Смерти 4k   Стихотворение
    Мина Лой (Mina Loy), 1914
  • Лой Мина: Фотография после погрома 5k   Стихотворение
    Photo After Pogrom, Мина Лой (Mina Loy), 1940
  • Локвуд Патрисия и др: Поэтические переводы 287k   Сборник стихов
  • Страниц (113): 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 113

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"