Я была еще ребенком, когда моя мама рассказала мне, как им - ее матери и четверым маленьким детям, потерявшим отца в первый же год войны - жилось в это время. Сон моей бабушки, описанный в стихотворении, был на самом деле. Мой дядя, ее младший сын, действительно умер совсем молодым.Прошло ...
...вольный перевод с испанского. Ритм сохранен в неприкосновенности... А испанского НЕ ЗНАЮ. Но решила, что в народной песне могут петь только об очень простом и вечном, т.е. о любви.:)) Короче, мексиканская народная песня. Слова Мары Левиной.:))