Lib.ru: Журнал "Самиздат": Foreign+Translat

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (224453)
Поэзия (525252)
Лирика (169711)
Мемуары (17277)
История (29811)
Детская (19546)
Детектив (23401)
Приключения (52118)
Фантастика (108062)
Фэнтези (126435)
Киберпанк (5115)
Фанфик (9118)
Публицистика (46327)
События (12843)
Литобзор (12154)
Критика (14551)
Философия (68992)
Религия (17312)
Эзотерика (15921)
Оккультизм (2217)
Мистика (34835)
Хоррор (11437)
Политика (23102)
Любовный роман (25631)
Естествознание (13586)
Изобретательство (2923)
Юмор (75399)
Байки (10289)
Пародии (8146)
Переводы (22534)
Сказки (24808)
Драматургия (5737)
Постмодернизм (8890)
Foreign+Translat (1685)

РУЛЕТКА:
Владелец заводов,
1 Стриптиз для тебя
Й ах вы б й мыши
Рекомендует Grazy G.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109341
 Произведений: 1701328

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Летнего детектива-2025
Современного детектива
Фантастического детектива
"Вера, Надежда, Любовь. 2025"

ФОРМЫ:
Роман (34561)
Повесть (23023)
Глава (160799)
Сборник рассказов (13016)
Рассказ (229068)
Поэма (9350)
Сборник стихов (43093)
Стихотворение (649752)
Эссе (38402)
Очерк (27457)
Статья (185246)
Монография (3522)
Справочник (13696)
Песня (24336)
Новелла (9886)
Пьеса; сценарий (7530)
Миниатюра (141197)
Интервью (5190)

14/08 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Адоевцев О.А.
 Алора
 Басаревич С.Н.
 Белозеров А.Ю.
 Бердников В.Д.
 Бердников В.Д.
 Бондарев В.Ю.
 Вайлетт Р.
 Вельвич М.Г.
 Вельвич М.Г.
 Вершинин Л.
 Виниченко И.И.
 Виноградов Д.Д.
 Вихрова К.
 Воронин А.
 Воронов Л.Г.
 Гнейдинг Е.А.
 Горбатенко И.В.
 Грант И.
 Гусакова А.
 Денисова Д.А.
 Дитрим
 Елькина А.
 Ерёмин О.В.
 Ерёмин О.
 Жолтая К.
 Замараев Е.С.
 Захарова Е.
 Иллюк Л.
 Киричек А.В.
 Клен К.
 Клячко А.В.
 Кондра М.
 Коток Н.А.
 Ксенобайт
 Кудрявцева Л.Ф.
 Литвинова Е.Е.
 Литвинова Н.
 Лякина Е.
 Малешевич М.
 Марковская О.
 Мартынович Е.А.
 Медведева Н.Н.
 Мельникова
 Мингалёва Е.Г.
 Мударова Л.
 Найтрэй К.
 Насонов В.А.
 Овчаренко Д.Ю.
 Петрочук К.В.
 Поморцев Р.И.
 Радион Е.А.
 Ральников И.А.
 Ребе Л.
 Регина
 Ржаницын Д.
 Рубакин М.
 Рубан М.А.
 Салошина О.В.
 Сёмочкина А.
 Скворцова А.В.
 Смирнова М.Н.
 Станилав
 Телюкина Я.А.
 Торелена
 Трудяга Д.
 Ушакова Г.В.
 Фатеева Л.
 Филимонов В.В.
 Фрелих В.П.
 Хомут-В-Омут
 Хомут-В-Омут
 Хранитель М.Д.
 Чернышева Ю.А.
 Чернышева Ю.А.
 Юрченко В.Г.
 Kiri
 Lord B.
 Mixxxarusan
 Narcissa
 Roxy
 Trueдяга
Страниц (9): 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Дин Роман: Scorpions - The Sails of Charon 1k   Песня
  • Дин Роман: Scorpions - Still Loving You 2k   Песня
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Фарадей. История свечи 378k   Монография
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель: У. Теккерей. "Ярмарка тщеславия" (главы 16-32) 957k   Роман Комментарии
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель: У. Теккерей. "Ярмарка тщеславия " (главы 1-15) 836k   Роман
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель: О. Уайльд. "Как важно быть серьезным" 331k   Пьеса; сценарий
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Байрон. "Паломничество Ч. Гаролда" 429k   Поэма
  • UpdСоколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Филдинг. "История Тома Джонса" (книги Vii-Xii) 1581k   Роман
  • UpdСоколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Филдинг. "История Тома Джонса" (книги Xiii-Xviii) 1495k   Роман
  • UpdСоколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Филдинг. "История Тома Джонса" (книги I-Vi) 1283k   Роман
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составител -- составитель: Честерфильд. Письма к сыну 1127k   Эссе
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Гете. Страдания ю. Вертера 545k   Новелла
  • Бадьянов Денис Владимирович: Осколки памяти 7k   Рассказ
    Лиана Бруггеманн, ВАШИНГТОН, США Произведение было впервые опубликовано 1 октября 2005 года на английском языке.
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Декарт. Рассуждения о методе 285k   Эссе
  • Mir Boris: Daneya (progress' victims) 1190k   Роман
  • Бадьянов Денис Владимирович: Жизнь после... (зарисовки из жизни пенсионеров) 8k   Рассказ
    Анна Брюслоу, Нью-Джерси, США, 18 лет. Произведение было впервые опубликовано 1 июля 2005 года на английском языке.
  • Изергина Лариса: No love lost Нет места любви 2k   Стихотворение
    Pol. Educ.: As the call, so the echo: from Russia without love. (An invective. From the "Dogberry", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Политпросвет: Как аукнется, так и откликнется: из России без любви. (Инвектива. Из циклов "Волчьи ягоды", ...
  • Грэй Эвита: А сердце горит 21k   Стихотворение Комментарии
  • Бадьянов Денис Владимирович: Сила камня 18k   Рассказ
    Моника Рана, Непал. 17 лет. Произведение было впервые опубликованно 1 июля 2001 года на английском языке.
  • Галинский Олег: Gon 6k   Сборник рассказов
    GON Translation
  • Мирский Христо: 10. Letters To The Posterity -- Abridged ! 68k   Статья
    These are strange letters intended to give some explanations about life through the prism of ... etymology, what is a non-trivial approach, yet worth doing because this is the way how the people think and they are right in most cases (as well wrong in some others, what, then, can ...
  • Галинский Олег: Dens of old Vladivostok 4k   Рассказ
    Dens of old Vladivostok.
  • Мирский Христо: 05. Open Letter To Microsoft 75k   Статья
    This is really a letter to Microsoft, yet the concrete plea to this company is in the beginning, and later are touched many important moments for all big software companies, as also are made various software propositions of the author, then follow some jokes with the very Bill Gates, ...
  • Милосердов Максим: Sure, we can afford it! 6k   Сборник рассказов
  • Мирский Христо: 02. Обява 15k   Стихотворение
    Това е една хумористична обява от автора в поетична форма, във римска терца, по случай излизането му в пенсия; въпреки майтапа автора остава верен на истината. Това, очевидно, няма да бъде превеждано на други езици. Keywords: поезия, римска терца, обява на автора, хумор.
  • Мирский Христо: 03. Down With The English (Language)! 37k   Статья
    This paper was written practically anew in English and its contents is obvious -- we, all the world, have to cease using this language so widely because it is simply ... vulgar, many grammatical categories are not well qualified, et cetera. More precisely, after some preliminaries, ...
  • Ли Стас Мао: 23 skidoo eristic elite 47k   Статья
      The District Supervisor shabby office   late afternoon shadow   in his eyes calm and grey   as a wise old rat   handed a   typed page   across the desk.      Обшарпанный офис Главы ...
  • Мирский Христо: 02. Under Bulgarian Banner 60k   Статья
    In this paper I stand thoroughly on the previous material with the intention to make one directly crucial for all Arabs, Hindus, etc., proposition that is related with Bulgarian, yet not exactly, banner. Well, it sounds to a great extent utopian, but nevertheless is entirely realizable ...
  • Владович Янита: Цыганка-монахиня 2k   Стихотворение
    Федерико Гарсиа Лорка "Цыганка-монахиня". Перевод с испанского языка.
  • Лучинина Ольга: Personality-Oriented Musical Psycho-Correction 29k   Статья
    "Personality-oriented musical psycho-correction" belongs to one of the psychological "wings" of music therapy, and is based on multilevel musical activity of a human - a participant of a specific "musical training". A person is immersed in an unusual "musical world", perceiving him/herself, ...
  • Мирский Христо: 04. Творческо завещание на Мирски 20k   Статья
    Този материал също не е за читатели, а за собственици на сайтове и литературни издатели след неговата смърт, макар че може да е интересен и за други колеги творчески работници като нетипичен пример за творческо завещание. Keywords: завещание, публикация на автора на сайтове посмъртно. ...
  • Мирский Христо: 04. Creative Testament Of Myrski 19k   Статья
    This material again is not for readers but for owners of sites and literary editors after his demise, though it can be interesting also for some colleagues creative workers as an untypical example of creative testament. Keywords: testament, publication of the author on sites posthumously. ...
  • Шарафутдинов Эмиль: Три Пальмы 3k   Поэма
    Перевод Три Пальмы Лермонтова на английский
  • Мирский Христо: 01. Bulgarian Lessons 81k   Статья
    This is a try to provide English reading people all around the world with an easy and simple introduction to Bulgarian language. The material contains the following parts: the way how the Slavonic alphabet looks, together with one method to mark in Latin the exact pronunciation, then ...
  • Гораций: Кармина 3.20 6k   Стихотворение Комментарии
  • Мирский Христо: 03. Условия за печатане на Мирски 21k   Статья
    Този материал не е предназначен за читателите, а за евентуални издатели на автора, все пак той може да представлява интерес за други колеги-автори. Keywords: печатане и публикация на автора, за литературни издатели.
  • Мирский Христо: 03. Conditions For Printing Of Myrski 22k   Статья
    This material is not intended for readers but rather for eventual editors of the author, yet it can be of interest for some colleagues-writers. Keywords: printing and publication of the author, for literary editors.
  • Мирский Христо: 07.3. Now, Look Here (Publicistics - Third Volume) 450k   Статья
         This is the third volume with my publicistic materials and in size a bit less than the previous two (about 1/4), but in recompense contains things in three sections. The things are put under conditional headings "For Newspapers", "Feuilletons", and "Others", where the first of ...
  • Чакръкчиев Николай Георгиев: Close-to-complete Ideology and Religion Shit List 4k   Миниатюра
  • Изергина Лариса: #russiansdidit #этофсёрусские 2k   Стихотворение
    Pol. Educ.: On the exceptional nations' pathetic paranoia: a plea of a frustrated westerner. (A chant. From the "Dogberry", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Политпросвет: О душераздирающей паранойе исключительных наций: вопль души отчаявшегося ...
  • Мирский Христо: 07.3. И таз добра! (публицистика -- Трета Част) 415k   Статья
    Это третяя часть всей моей публицистики на болгарском, которая на русском находится под именем "Ишь ты как оно!". Това е последната част на цялата ми публицистика, която по обем е по-малка от предишните две, около 1/4, и която съдържа малко продължение с 3 големи неща от 2015 от ...
  • Цыганков Вячеслав Анатольевич: Две судьбы 1k   Стихотворение
  • Мирский Христо: 01. Мирски срещу Мирски 57k   Эссе
    Това е биографичен и обзорен материал на всички произведения на автора, показан под формата на комичен диалог на него със своя антипод. Keywords: преглед на творчеството на автора, биографични моменти, бъдещи планове.
  • Владович Янита: В летнюю ночь (пер. с исп.) 1k   Стихотворение
    Антонио Мачадо "В летнюю ночь". Перевод с испанского языка.
  • Мирский Христо: 01. Myrski Against Myrski 59k   Эссе
    This is as if biographical and reviewing material of all works of the author, presented in form of a comic dialog of himself with his antipode. Keywords: review of creativity of the author, biographical moments, future plans.
  • Веселов Алексей Александрович: Gardens Of Delight 3k   Сборник стихов
    Авторский перевод "Сада Наслаждений".
  • Пытьева Елена Юрьевна: The Man in the Overcoat and the Rain. Part 8.. 6k   Миниатюра
  • Мирский Христо: 19. What Other Pir Ideas Are There Outside The P I R ? 33k   Статья
    Here is made a review of a heap of various PIR, i.e. scientific and original, ideas and propositions, in all works of the author, outside this folder. This is as if a guide in this regard. Keywords: scientific propositions, ideas, researches, own and original, in English.
  • Мирский Христо: 10. Myrski's English Transliteration 75k   Статья
    In this material is proposed one author's method for transliteration of all English words using only the Latin characters, which idea is later extended for all other languages, where in focus are taken German, Russian, Bulgarian, Italian, and French; there is given example based on ...
  • Цыганков Вячеслав Анатольевич: Морская лихорадка 1k   Стихотворение
  • Изергина Лариса: Wrong place, wrong people Не то место, не те люди 2k   Стихотворение
    Social Studies: Homewards (inspired by Katherine Anne Porter's "The Ship of Fools"). (A sketch. From the "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Возвращение домой (по мотивам романа Кэтрин Энн Портер "Корабль ...
  • Изергина Лариса: Which way to take? Что дальше? 1k   Стихотворение
    Oeuvre: A writer's concordat with silence. (A maxim. From the "Still life" cycle. The author's interlinear translation into Russian) Творчество: Примирение сочинителя с молчанием. (Сентенция. Из цикла "Натюр морт". Авторский подстрочный перевод с английского)
  • Изергина Лариса: Us Мы 2k   Стихотворение
    Social Studies: For teenagers: On the flibbertigibbets and the injustice of their judgments and convictions. (An invective. From the "Matinee", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Подросткам: О сплетниках и несправедливости ...
  • Изергина Лариса: Unemotional Бесстрастная 1k   Стихотворение
    Social Studies: Reserve, without showing off. (A maxim. From the "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Сдержанность, без показухи. (Сентенция. Из циклов "Обычаи обывателей", "Английский флакон". Авторский ...
  • Изергина Лариса: One man Один 1k   Стихотворение
    Pol. Educ.: A "Hack-a-newsman" offer: on mock reality image-makers. (A hack journalists' slogan. From the "Dogberry", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Политпросвет: Снять газетчика: об имидж-мейкерах поддельной "реальности". (Слоган продажных ...
  • Изергина Лариса: Merry-go-Psaki Карусель а-ля Псаки 2k   Стихотворение
    Pol. Educ.: On the "exceptional" nation's exceptional propaganda loudspeaker: a plea of a disappointed Psaki fan from Russia. (A chant. From the "Dogberry", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Политпросвет: О выдающемся рупоре пропаганды "исключительной" ...
  • Изергина Лариса: Insomnia Бессонница 1k   Стихотворение
    Social Studies: Insomnia comes with depression and fatigue. (A sketch. From the "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Бессонница - спутник уныния и усталости от жизни. (Этюд. Из циклов "Обычаи обывателей", ...
  • Изергина Лариса: Daydreamer's Rattle Погремушка для мечтателя 1k   Стихотворение
    Social Studies: A lonesome solo. (A sketch. From the "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Голос одиночества. (Этюд. Из циклов "Обычаи обывателей", "Английский флакон". Авторский подстрочный перевод с английского) ...
  • Изергина Лариса: Castaway Крушение 2k   Стихотворение
    Social Studies: A parting couple whose love has collapsed and both are left castaway. (A sketch. From the "Philistines' ways", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Обществоведение: Расставание пары, чья любовь потерпела крушение. (Этюд. Из циклов ...
  • Мирский Христо: 09. An Idea About New Advertisement In Supermarkets 23k   Статья
    Here is given one personal idea about new kind of ads in the supermarkets, and in other services. Keywords: business, mass services, original advertising for the firm, personal idea, in English.
  • Изергина Лариса: B B C Slogan Слоган Би-би-си 1k   Стихотворение
    Pol. Educ.: BBC - fresh news round the clock. (A slogan. From the "English bottle" cycle. The author's interlinear translation into Russian) Политпросвет: Би-би-си - 24 часа новостей. (Лозунг. Из цикла "Английский флакон". Авторский подстрочный перевод с английского)
  • Новиков Сергей Геннадьевич: Wish you were here (Pink Floyd) 0k   Сборник стихов Комментарии
  • Изергина Лариса: Adolescent "civ'lization" "Цивилизация" подросток 3k   Стихотворение
    Pol. Educ.: On the obnoxious impuberal adolescent delirium of American "civilization". (A lampoon. From the "Holocaust", "English bottle" cycles. The author's interlinear translation into Russian) Политпросвет: Об отвратном делирии незрелой американской "цивилизации". (Памфлет. Из ...
  • Мирский Христо: 08. An Idea About New Kind Of Bank Deposits 14k   Статья
    Here is given one personal idea about new kind of bank deposits. Keywords: banking, new deposits, personal idea, in English.
  • Шалыгин Алексей: Сапфировый зенит 1k   Стихотворение
  • Пытьева Елена Юрьевна: The Man in the Overcoat and the Rain.Part 7 3k   Миниатюра
  • Бадьянов Денис Владимирович: Я сердцем с Отчизной 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения РОБЕРТА БЁРНСА
  • Мирский Христо: 07. Just injustice 59k   Статья
    In this paper the author intends to throw some "kicks" against the judicial system as a whole, with its inherent flaws, and after this to make two formal propositions: for unified establishing of the damages and for personal modification of the punishments. Keywords: publicistics, ...
  • Пытьева Елена Юрьевна: The Man in the Overcoat and the Rain.Part 5 4k   Миниатюра
  • Мирский Христо: 06. Ideas About Browsers Searching In The Internet 21k   Статья
    This time these are only my ideas about bettering of searching in the Internet, because there are many necessary possibilities that are missing. Keywords: programming, browsers searching, bettering, own ideas, in English.
  • Пытьева Елена Юрьевна: The modals Will and Shall 10k   Справочник
  • Пытьева Елена Юрьевна: The predicative constructions.The dinamics of functioning in English prose 213k   Монография
  • Пытьева Елена Юрьевна: The dynamics of functioning of predicative constructions in English prose 5k   Стихотворение
  • Мирский Христо: 05. Computer Program For Compressing Of Files Of Different Types 20k   Статья
    Also what is said, one old and realized by me, but again in DOS, idea for compressing of files of any types till the allowed by their very nature limit. The quintessence is in analyzing of occurrences of all characters, performing of statistical analysis for the frequency of their ...
  • Дин Роман: Дилан Томас. Когда же ветер в октябре... 2k   Стихотворение
  • Мирский Христо: 04. Computer Program For Splitting Of Words Of Different Languages 22k   Статья
    This is also what is said, one old and realized by me idea for splitting of words of different languages without any dictionaries, and simultaneously, which worked decently good, yet was for DOS operating system used long time ago. The quintessence was to recognize consonants and ...
  • Мирский Христо: 03. Reflections About The Numbers (popular etymology and more) 68k   Статья
    This is popular booklet about the names of all digits and of more important numbers in different languages, about their graphical images, and about all possible ideas hidden behind them. The questions are sufficiently complicated and lost in the darkness of the centuries, as is said, ...
  • Мирский Христо: 02. Idea About New Calendar 22k   Статья
    This is what is said, one simple idea about new decimal calendar. Keywords: new calendar, own ideas, in English.
  • UpdВ. Соколов -- составитель: Эккерман "Разговоры с Гете" (3) 1039k   Интервью
  • UpdВ. Соколов -- составитель: Эккерман "Разговоры с Гете" (2) 618k   Интервью
  • Дин Роман: Роберт Фрост. Нехоженая дорога 2k   Стихотворение
  • Мирский Христо: 01. An Illiterate World (idea about worldwide alphabet) 74k   Статья
    This is serious paper about the necessity in our time, in the time of Internet, of one universal worldwide alphabet, with analysis of multiple languages, with establishing of the major types of sounds but for all languages, with concrete proposition for the needed letters, with examples ...
  • Мирский Христо: 00. Introduction to P I R 5k   Статья
    What is said, some brief explanations. Keywords: contents, explanations, in English.
  • Дин Роман: Дилан Томас. Хлеб, что вкушаю 1k   Стихотворение
  • Дин Роман: Роберт Фрост. Окна закрой 0k   Стихотворение Комментарии
  • Бадьянов Денис Владимирович: Раз диета, два диета... (Diet time) 2k   Стихотворение
    К сожалению, в точности не знаю чьё это стихотворение. Где-то даётся by Vivien Wade, где-то by Ellen Bailey.
  • Дин Роман: Джон Китс. Минул уж день, а с ним - дары его... 1k   Стихотворение
  • Мирский Христо: 07.2. Now, Look Here (Publicistics -- Second Volume) 492k   Статья Комментарии
         This is the second volume with my publicistic materials and in size more or less like the previous one (a bit less, about 1/3), which are put under the conditional headings "For Newspapers". They are also from about 1990 and till the end of 2014 when ...
  • Дин Роман: Дилан Томас. В благую ночь уйти не торопись... 3k   Стихотворение Комментарии
    ДИЛАН ТОМАС (1914 - 1953) - валлийский поэт, драматург, публицист. Важным источником его вдохновения были валлийский фольклор и мифология. "В благую ночь уйти не торопись..." Дилан Томас написал в 1951 году у постели умирающего отца за два года до своей смерти в возрасте 39 лет. ...
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Руссо. Мечтания одинокого прогульщика 573k   Повесть
  • Никитина Татьяна Александровна: Французский язык (учебноепособие) 60k   Статья
    Учебное пособие Пособие предназначено для самостоятельного изучения и будет полезно широкому кругу читателей, желающими овладеть первоначальными навыками французского языка, как и тем, кто хочет освежить свои знания. В пособии представлены основы фонетики, грамматики и синтаксиса ...
  • Курец Андрей Андреевич: Владимир Набоков рисует бабочек by Elif Batuman 10k   Статья
  • Ведёхин Алексей: To the Earth 21k   Оценка:7.44*4   Рассказ
    This is an English edition of the story, much talked of in Russia. Scandals, intrigues and politics in a fantastic wrap. Two intergalactic friends travel along the planets they used to know in the past. An action, grim humor and easily recognizable ...
  • UpdСоколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Гашек "Похождения бравого солдата Швейка" (часть 3) 1187k   Роман
  • UpdСоколов Владимир Дмитриевич -- составитель -- составитель: Гашек. "Похождение бравого солдата Швейк" (часть 2) 1208k   Роман
  • UpdСоколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Гашек "Похождения бравого с Швейка" (часть 4) 434k   Роман
  • UpdСоколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Гашек. Похождение бр солдата Швейка (часть 1) 1166k   Роман Комментарии
  • Сергеева Рина: Мысли о смерти 4k   Миниатюра
    Прозаический перевод песни Sabaton - The Hammer Has Fallen
  • Генов Сергей: Поэзия и проза на болгарском языке 2k   Статья
    Вольные переводы на болгарский язык
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель-- составитель: Вольтер. Повести 916k   Повесть Комментарии
    Т. н. "философские повести" Вольтера: "Кандид или об оптимизме", "Микромегас", "Задиг"
  • Карпентер: Франсин-1 82k   Пьеса; сценарий
    Перевод с иврита полнометражного мультика (с ивритскими титрами) про то, как школьница создала музыкальную группу Часть 1 из 7. Посмотреть этот мультик на иврите можно здесь: http://www.youtube.com/watch?v=PYTnccj8QW8
  • Карпентер: Франсин-7 87k   Пьеса; сценарий
    Перевод с иврита мультика с ивритскими титрами Часть 7 из 7. Посмотреть этот мультик на иврите можно здесь: http://www.youtube.com/watch?v=PYTnccj8QW8
  • Карпентер: Франсин-6 169k   Пьеса; сценарий
    Перевод с иврита мультика с ивритскими титрами Часть 6 из 7. Посмотреть этот мультик на иврите можно здесь: http://www.youtube.com/watch?v=PYTnccj8QW8
  • Карпентер: Франсин-5 163k   Пьеса; сценарий
    Перевод с иврита мультика с ивритскими титрами Часть 5 из 7. Посмотреть этот мультик на иврите можно здесь: http://www.youtube.com/watch?v=PYTnccj8QW8
  • Карпентер: Франсин-4 86k   Пьеса; сценарий
    Перевод с иврита мультика с ивритскими титрами Часть 4 из 7. Посмотреть этот мультик на иврите можно здесь: http://www.youtube.com/watch?v=PYTnccj8QW8
  • Дин Роман: Аллен Гинзберг. Отчуждение 1k   Стихотворение
  • Владович Янита: Роберт Бернс Гуляя во ржи /перевод 1k   Стихотворение
    Лишь с третьего прочтения оценила оригинал. Зато после перечитывала его снова и снова - очень интересное стихотворение
  • Дин Роман: Джон Р. Р. Толкин. Рождество 5k   Стихотворение Комментарии
    Однажды произошла необычная литературная находка. Два ранее не публиковавшихся стихотворения автора "Властелина Колец" Джона Рональда Руэла Толкина были обнаружены в Англии, как пишет Би-би-си. На самом же деле стихи были найдены уже давно, просто их не публиковали и не говорили ...
  • Воло Станислав: Static for 15 - Bike Security Guard song 2k   Стихотворение
  • UpdСоколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Мередит. Эгоист (главы 41-50) 570k   Роман
  • UpdСоколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Мередит. Эгоист (главы 21-40) 1035k   Роман
  • UpdСоколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Меридит. Эгоист (главы 1-20) 974k   Роман
  • Мирский Христо: 01. Поэтическое окошко / Poetic Window / Поетично прозорче 44k   Сборник стихов
         Это место для новых поэтических вещей, пока я не разместил их по тетрадям и книгам, которое будет обновляться примерно раз в пару месяцев, и когда это уже перестанет случаться, то значит меня больше нет. Вот так-то.      Это ...
  • Воло Станислав: About Love 0k   Стихотворение
  • Дениелс Борис Фндорович: Как разобраться в английских временах 14k   Статья
    Как разобраться в английских временах Как разобраться в английских временах Борис Дениелс English grammar. = Как разобраться в английских временах www.skypeteacher.net Основные положения Один абзац - всегда рассказывать одним временем. I work, I go, I sing В каком ...
  • Соколова Надежда: Mythologization of the Biographies of Famous People in Mass-Media 128k   Статья Комментарии
    People have always longed to perceive nature, have endevoured to explain for themselves world that surrounded them and to recognize their place in it. The primitive viewed everything as novelty. Trying to understand eternal principles, mankind began to create myths. This process has ...
  • Воло Станислав: Invisible Owl 1k   Стихотворение
  • UpdСоколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Голсуорси. Человек собственности (Части 1-2) 1212k   Роман
  • Соколов Владимир Дмитриевич: Голсуорси. Человек собственности (Часть 3) 414k   Роман
  • Славянка Ольга: Западные Сми о терактах в Париже 70k   Стихотворение Комментарии
  • Schelmish: Пiсня про крукiв 3k   Песня
    Український переклад пiснi "Rabenballade" за текстом гурту "Schelmish", ще вiдомої як "The Three Ravens" чи "The Twa Corbies" зi збiрника пiсень "Melismata" (1611 рiк видання) + нiмецький текст.
  • Владович Янита: Она идет... перевод 2 варианта 2k   Стихотворение
    С удивлением обнаружила, что люблю переводить стихотворения с английского языка. Конечно, это лишь вариации на поэтическую тему (зачастую без рифмы и ритма), зато мне нравится сам процесс. К стихотворению Байрона вчера появилось два варианта: расширенный и усеченный.
  • Сиромолот Юлия Семёновна: Последний корабль (мюзикл) 20k   Стихотворение Комментарии
    Переводы из мюзикла "Последний Корабль" (Sting)
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #74 1k   Стихотворение
    Если друг на день рожденья пригласил тебя к себе v0.8
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #73 0k   Стихотворение
    Не обижайтесь на того, кто бьет руками вас v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #72 0k   Стихотворение
    Если гонится за вами слишком много человек v0.8
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #71 0k   Стихотворение Комментарии
    Если ты сестру застукал с женихами во дворе v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #70 0k   Стихотворение
    Если вы сестру решили только в шутку напугать v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #69 0k   Стихотворение
    Не расстраивайтесь, если вызывают в школу маму v0.7
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #68 0k   Стихотворение
    Адрес школы, той в которой посчастливилось учиться v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #67 0k   Стихотворение
    Если вас по телефону обозвали дураком v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #66 1k   Стихотворение Комментарии
    Когда роняет чашку гость - не бейте гостя в лоб v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #65 0k   Стихотворение
    Дразниться лучше из окна с восьмого этажа v0.9
  • Delphine: Ручей 2k   Стихотворение Комментарии
    Для конкурса "Философия города"
  • Тороддсен Йоун: Krummi svaf i klettagja 6k   Стихотворение
    Русский (хоть есть и лучше) и украинский переводы стихотворения Йоуна Тороддсена "Ворон спал в ущелье скал" + оригинальный текст; это произведение в виде песТни исполняют все кому ни лень фольк-банды (например, "In Extremo").
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #64 0k   Стихотворение
    Если вы решили твердо самолет угнать на запад v0.9
  • Принцалександр: The ballad about Lucia Manco of Lucca 1k   Стихотворение
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #63 1k   Стихотворение
    Требуют тебя к ответу? Что ж, умей держать ответ v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #62 0k   Стихотворение
    Если острые предметы вам попались на глаза v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #61 0k   Стихотворение
    Заведи себе тетрадку и записывай подробно v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #60 1k   Стихотворение
    Если к маме или папе тетя взрослая пришла v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #59 0k   Стихотворение
    Если вы решили первым стать в рядах своих сограждан v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #58 1k   Стихотворение
    Если вас зовут обедать - гордо прячьтесь под диван v0.8
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #57 2k   Стихотворение
    Если вы врагов хотите победить одним ударом v0.8
  • Соколов Владимир Дмитриевич -- составитель: Экклезиаст 65k   Поэма Комментарии
  • Мирский Христо: 07.1. Now, Look Here (Publicistics -- First Volume) 644k   Статья
         This is the first volume with my publicistic materials and in size more or less half of all the things (or, then 2/5), which are conditionally put under the heading "For Journals". It comprises very big period of time, from 1990 (when emerged Myrski as ...
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #56 0k   Стихотворение
    Убегая от трамвая, не спеши под самосвал v0.8
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #55 0k   Стихотворение
    Если вы в футбол играли на широкой мостовой v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #54 0k   Стихотворение
    Когда состаришься - ходи по улице пешком v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #53 0k   Стихотворение
    Если сына отмывая, обнаружит мама вдруг. v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #52 1k   Стихотворение
    Спички лучшая игрушка для играющих детей v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #51 1k   Стихотворение
    Чтобы самовозгоранье в доме не произошло v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #50 0k   Стихотворение
    Если твой сосед по парте стал источником заразы
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #49 0k   Стихотворение
    Если ты в своем кармане ни копейки не нашел v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #48 0k   Стихотворение
    Если руки за обедом вы испачкали салатом v0.9
  • Авдеева Екатерина: Колыбельная: Мама хочет спать / Sleepy sleepy mommy 1k   Стихотворение Комментарии
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #47 0k   Стихотворение
    "Надо с младшими делиться!" "Надо младшим помогать!" v0.8
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #46 1k   Стихотворение
    Если вы гуляли в шапке, а потом она пропала v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #45 1k   Стихотворение
    Есть надежный способ папу навсегда свести с ума v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #44 1k   Стихотворение
    Решил подраться - выбирай того, кто послабей v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #43 0k   Стихотворение
    Если вы с утра решили хорошо себя вести v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #42 1k   Стихотворение
    Чтобы выгнать из квартиры разных мух и комаров v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #41 0k   Стихотворение
    Если вы еще не твердо в жизни выбрали дорогу v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #40 0k   Стихотворение
    Если друг твой самый лучший подскользнулся и упал v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #39 1k   Стихотворение
    Если ты остался дома без родителей один v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #38 0k   Стихотворение
    Когда тебя родная мать ведет к зубным врачам v0.8
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #37 1k   Стихотворение
    Если мама в магазине вам купила только мячик v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #36 0k   Стихотворение
    Если ты попал в больницу и не хочешь там валяться v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #35 0k   Стихотворение
    Никогда не разрешайте ставить градусник себе v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #34 0k   Стихотворение
    Никогда не мойте руки, шею, уши и лицо. v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #33 0k   Стихотворение
    Бей друзей без передышки каждый день по полчаса v.0.8
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #32 0k   Стихотворение
    Если вы окно разбили - не спешите признаваться. v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #31 1k   Стихотворение
    Возьми густой вишневый сок и белый мамин плащ v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #30 1k   Стихотворение
    Например, у вас в кармане оказалась горсть конфет v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #28 0k   Стихотворение
    Если ты пришел на елку - свой подарок требуй сразу v0.8
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #29 1k   Стихотворение
    Если ждет вас наказанье за плохое поведенье v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #27 1k   Стихотворение
    Есть верное средство понравиться взрослым - с утра начинайте орать и сорить v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #26 1k   Стихотворение
    Посмотрите, что творится в каждом доме по ночам v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #25 1k   Стихотворение
    Если не купили вам пирожное и в кино с собой не взяли вечером v0.8
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #24 0k   Стихотворение
    Если что-нибудь случилось и никто не виноват v.0.8
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #23 0k   Стихотворение
    Если ты пришел к знакомым, не здоровайся ни с кем. v0.8
  • Sabaton: З нами Бог! 4k   Песня
    Переклад пiснi расово шведського гурту "Сабатон" про битву пiд Брайтенфельдом 11 вересня 1631 року.
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #22 1k   Стихотворение
    Если вы собрались другу рассказать свою беду v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #21 0k   Стихотворение
    Если в кухне тараканы маршируют по столу v0.8
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #20 0k   Стихотворение
    Не соглашайся ни за что, ни с кем и никогда v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #19 0k   Стихотворение
    Если ты весь мир насилья собираешься разрушить v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #17 0k   Стихотворение
    Девчонок надо никогда нигде не замечать v0.8
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #18 0k   Стихотворение
    Начиная драку с папой, затевая с мамой бой v.0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #16 0k   Стихотворение Комментарии
    Бейте палками лягушек - это очень интересно v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #15 0k   Стихотворение
    Главным делом жизни вашей может стать любой пустяк. v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #14 0k   Стихотворение
    Если вас навек сплотили, озарили и ведут.. v0.8
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #13 0k   Стихотворение
    Если вы по коридору мчитесь на велосипеде v0.8
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #12 1k   Стихотворение
    Если вы с друзьями вместе веселитесь во дворе v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #11 0k   Стихотворение
    Родился девочкой - терпи подножки и толчки v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #10 1k   Стихотворение
    Посещайте почаще театральный буфет
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #9 0k   Стихотворение
    Если вас поймала мама за любимым делом вашим. v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #8 0k   Стихотворение Комментарии
    Нет приятнее занятья, чем в носу поковыряться. v.0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #7 0k   Стихотворение
    Если всей семьей купаться вы отправились к реке - v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #6 0k   Стихотворение
    Кто не прыгал из окошка вместе с маминым зонтом - v0.9
  • Кинтар: Переводы вредных советов Г. Остера #5 0k   Стихотворение
    Руками никогда нигде не трогай ничего v0.8
  • Страниц (9): 1 2 3 4 5 6 7 8 9

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"