Казанцев Алексей Викторович
Разият

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод с табасаранского языка стихотворения Гусейна Магомедовича Абдурахманова.

Перевод с табасаранского языка стихотворения Гусейна Магомедовича Абдурахманова.

Вся нежность моя словно скрыта промозглым туманом.
На улице холод. Снежинки блестят хрусталём.
Я, как воробей, что один на ветру окаянном,
Сидит день и ночь за чужим наблюдая житьём.

Морозные ветры поют в проводах телефонных
И трогают струны души беспокойной моей...
В терновом венце моё сердце, в лесу удручённых.
И дума тревожит: зачем мне дано столько дней?..

От горя большого болит, как побитое тело.
Я помню тебя, ты - прекраснее всех, Разият!..
Все чувства и мысли с тобою одною всецело,
Но выцвела жизнь, её краски теперь не горят...

Ушла ты навек, а со мною осталась улыбка.
Я заперт, как в клетке на этой земле без тебя.
Зачем я живу, если в жизни всё призрачно, зыбко,
И в небе погасла звезда, что сияла любя?..

Зачем в грешном мире с тобой повстречались когда-то?
Ужели за тем, чтоб в конце я остался один?
Поверь, что теперь даже в море входя до заката,
Я рыбку златую не стану искать средь глубин.

Тяжёлое время, жестокое преодоленье.
К тебе на могилу пришёл, опираясь на трость.
И если на свете есть счастье, его без сомненья,
С тобой разделил бы. Жаль, мне это не удалось.

Хоть горько здесь быть, но уйти безусловно труднее,
Оставив тебя, в этой жутко-промёрзшей земле.
Нет мочи терпеть боль, что с каждой минутой сильнее,
Но я в этой боли "варюсь", как в кипящем котле.

Темнеет уже, вечер холодом лёг мне на плечи,
И звёздами шепчет: ступай, в этом нету вины...
Снег, словно мука через сито, летит мне навстречу.
Добраться б до дома, при медном сияньи луны.

                20.06.2026г.

Подстрочный перевод с табасаранского языка.

               Разият

Мои нежные  чувства окутаны мокрым туманом,
На улице жутко  и  холодно, идет хрустальный снег.
А я как одинокий, блудный полосатый воробей,
Целый день и целую ночь  на холодном проводе сижу.

Холодные ветры поют на телефонных проводах,
Плачут нежные, сердечные струны в моей душе...
Сердце мое как терновый венец окутан  как в лесу,
Я в тревоге и думаю зачем мне такая жизнь.?

Горе мне причиняет жуткую мышечную боль,
Я болью с поминаю, тебя одну, ты крутая Разият...
Моим мыслям, чувствам нет покоя  от тебя,
Моя жизнь, похожа на крашенную  ситец. ( под лучами...)

Ты ушла от меня но, ты оставила улыбку свою,
Ты посадила меня в тюрьму на грешной земле.
Ради чего остаться мне здесь я не знаю,
Когда погасла моя звезда на высоком небе.

Почему, ты потревожила меня на этой грешной земле,
А конце, оставила меня в одиночестве и печали сама ушла.
Поверь меня,  хоть я пойду в  глубокую морю, 
Я не стану шерстить моря, и не стану золотой рыбкой.

Я тяжело преодолевая жестокое  и тяжелое время,
К тебе на могилу  пришел опираясь хромую трость .
Если остался на грешной земле хоть чуть-чуть счастье,
Я без сомнения разделил бы на  нас двоих, но увы!

Поверь, мне очень трудно уйти от могилы твоей,
Оставив тебя на этой холодной, замершей земле.
Я не в силах вытерпеть эту земную, вечную  боль.
Горе настигшая тебя, убила во мне все живое.

Уже темнеет и холодный  вечер стучит в мое плечо,
Говорит мне: ужу время на небе звезды горят ...
Луна порошок из меди, как муку сеет из сыто на землю,
Мне надо идти добраться бы домой под лучами луны.


(C) Copyright: Казанцев Алексей Викторович, 2026
Свидетельство о публикации No126062107718 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"