Корень: -сан-. Значение: звание, связанное с высоким, почётным положением; религ. звание служителя христианского религиозного культа. Этимология - нет.
* Викисловарь, http://en.wiktionary.org/wiki/сан
Значение: достоинство. Синонимы: чин (CIN). Этимология: сановник, сановитый, сановный.
б) Этимологический словарь Макса Фасмера
Сан; род. п. -а, сановник, осанка, приосаниться, др.-русск. санъ "сан" (Лаврентьевск. летоп., Кирилл Туровск.), ст.-слав. санъ ἀξίωμα, άρχή axioma, archi (постулат, принцип) (Супр.), сановитъ άξιωματικός axiomatikos (офицер) (Супр.). Стар. основа на -u.
Ввиду незначительного распространения в слав., вероятно, заимств. из дунайско-булг., ср. тур., чагат., кыпч. sаn "большое число, сан, слава", сев.-тюрк. sаnаmаk "ценить"; см. Мi. ЕW 288; ТЕl. I, 240; 2, 151; Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 127; Младенов 569; RЕS 1, 50; Брюкнер, ZfslPh 4, 213. С др. стороны, *sanъ считают родственным др.-инд. sanu ср. р. "вершина, высота, острие", твор. snuna, отлож. snoh; см. Мейе, Et. 243; Бругман, Grdr. 2, 1, 182; Бернекер, AfslPh 38, 263; Траутман, ВSW 250; Преобр. II, 250. Не представляется более вероятным сравнение с др.-инд. san- "заслуживать", авест. han- "заслуживать, выигрывать" (Маценауэр, LF 19, 245 и сл.) или с авест. spanah- "святость", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 23, 2, 211 и сл.); см. относительно этого на свято́й. (???)
в) Этимологический словарь, 2004 г. Яндекс
САН. Происхождение не ясно. Наиболее предпочтительно объяснение слова как заимств. из тюрк. яз. (ср. тюрк. san "сан, большая цена, число" - от sanamak "ценить"). (источник???)
г) Этимологический словарь Крылова
Сан. Это слово, называющее звание, связанное с почетным положением того или иного человека, было заимствовано из старославянского, который в свою очередь заимствовал слово санъ из тюркских языков (в турецком находим san - "достоинство"). (источник???)
д) Идеографический словарь русского язык, http://enc-dic.com/rus_ideographic/San-4209.html
"Сан. Звание, служитель церкви, звание священнослужителя. православие: священник. иерей. присвитер... протоиерей, протопоп. Дьякон, причетник. Протодьякон, иерарх, архиерей. Святейший, патриарх, митрополит, епископ, архиепископ. Католикос, викарий. Экзарх, архимандрит". То же в католицизме, протестантстве, иудаизме, мусульманстве.
2) Применение термина в церковнославянском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв. РАН, М., 1996; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_23.pdf
Санъ. 1) Чин, должность, звание... Яко позвютерьскыимь саномь ему ему (Юстину) почьтену быти. Панд. Ант. XI в. 2) Достоинство; место в какой-либо иерархии. "Прия же божьскыи сан...", Изб. Свят. 1073 г. 3) Соответствующее рангу, месту в иерархии занятие, дело; и т.д.
б) Национальный корпус русского языка
* Киевская летопись (1119-1191): "да не (на)ска(ка)ють. неции. на свѧтительскыи санъ. но є(г̑)же позоветь бъ҃ (Бог) всѧкъ бо даръ".
* Сказание о черноризском чине (Новгородская кормчая, список конца XIII в.): "сѹть приводнѣ на ц(с̑)рьски санъ. ведоша бо ѥго къ пилату".
* М. В. Ломоносов. Похождение Телемаково сына Улиссова (перевод) (1747): "Сан царя, который над людьми поставлен, не в том состоит, чтоб все самому делать".
3) Обобщение и вывод
Термин не имеет объяснения (этимологии), Макс Фасмер считает его заимствованием их языка дунайских болгар или из тюркских языков (???). Никто из исследователей не связывает термин с сакральным языком иудеохристианства. Парадоксальная ситуация в лингвистике (логическое противоречие), можно выводить термин из любого языка, но только не из сакрального иврита, еврейский Бог на языковом и социальном пространстве есть, а языка Бога - нет. Исторические исследования и литература средних веков показывают, что европейское общество строилось по модели, описанной в Библии, может там найдется соответствующий термин?
Вывод
Целесообразно рассмотреть термин в связи с библейскими образами и терминологией, тем более что никто из исследователей не опирается в своих работах на язык иврит. Сознание и мышление человека средних веков было религиозным.
4) Терминология иврита
а) Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита, прочитаем его наоборот (как в иврите) - САНЪ (САН)= Ъ+НАС (НАС), у нас сразу же выявляется термин иврита НАСИ (НАС+И) נָשִׂיא вождь, правитель, глава племени, князь, руководитель Синедриона.
НАСИ́ (נָשִׂיא; мн. число נְשִׂיאִים, несиим), в Библии - глава патриархальной семьи (Быт. 23:6), клана, племени или государства. Наси были предводителями народа Израиля в пустыне после исхода из Египта (Исх. 16:22; 34:31); как главы колен Израилевых они перечеслены поименно в книге Числа (1:4-16). Двенадцать несиим были посланы лазутчиками в Землю обетованную и были облечены полномочиями распределить наделы между коленами. Наси должен был приносить особые дары и жертвы в скинию завета (Исх. 35:27; Чис. 7:10). После завоевания Ханаана титул наси постепенно вышел из употребления и был возрожден пророком Иехезкелем, обозначившим этим именем будущего правителя Израиля. Хасмонеи долгое время избегали именовать себя царями и носили титул наси. Монеты времени Бар-Кохбы восстания несут имя и титул вождя: "Шим"он неси Исраэль"; аналогично Бар-Кохба именуется и в обращенных к нему письмах. ...
Караимы, начиная с основателя секты Анана бен Давида и вплоть до 18 в., именовали своих глав наси.
* Викисловарь (иврит, ст. сокращена); http://en.wiktionary.org/wiki/נשיא
נָשִׂיא (наси) м (во множественном числе неопределенная форма נְשִׂיאִים, форма единственного числа конструкция נְשִׂיא-, форма множественного числа конструкция נְשִׂיאֵ Глава государства в различных формах правления. Библейские и исторические: князь: глава или правитель нации, или племени; (историческая) председатель, глава, особенно, "князь" (руководитель) синедриона.
Общий вид
русск. термин САН, наоборот - НАС = ивр. НАСИ נָשִׂיא вождь, глава, правитель, князь (Библия), руководитель Синедриона (Талмуд).
б) Источник
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_318.htm
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
* НАСА נָשָׂא превозносить, возвышенное, возвеличивая, возвысится, поднять, нести бремя, поднимать, содержать и т.д. Транслитерация: НАСА или nasah.
* Еврейский философ Маймонид (1138-1204) о термине НАСА, "Путеводитель растерянных", гл. 20; см. http://www.machanaim.org/philosof/more_nev/moref_20.htm
"Аналогично (возноситься, быть вознесенным) обозначает как высокое положение в пространстве, так и высоту достоинства и рост преуспеяния. "И они навьючили свое зерно на ослов своих" - [здесь употреблено] в первом значении. Есть много подобных примеров, [где употребляется] в смысле перенесения и перемещения, поскольку [при этом происходит также] пространственный подъем.
В соответствии со вторым значением говорится: "...и возвысится царство его"; "И поднимал их, и возвышал их "; "отчего же возноситесь вы?". Так же и всякое выражение о (поднятии, вознесении), применяемое к Богу, да превознесется Он, подразумевается этот последний смысл. "Поднимись, Судия земли", "Ибо так сказал Возвышенный и Превознесенный ..." - подразумевается возвышенность, величие и могущество, а не высота местоположения. Тебя, возможно, затруднят мои слова "возвышенность достоинства", "величие" и "могущество", и ты скажешь: "Как можно делать несколько значений из одного?" Однако в дальнейшем тебе будет разъяснено, что для тех, кто достиг совершенного постижения, Бог, да превознесется Он, не описывается множеством описаний, и что все эти многочисленные описания, указывающие на величие, силу, могущество, совершенство, благость и тому подобное, - все они сводятся к одному понятию, и это понятие есть Его сущность и ничто вне Его сущности.
Впоследствии ты получишь главы, посвященные именам и атрибутам. Цель же этой главы - объяснение того, что смысл и значение [эпитетов] (Возвышенный) и (Превознесенный) - не высота местоположения, а высота статуса".
5) Библейский образ
* Бытие 17:20: "И о Измаиле Я услышал тебя: вот, Я благословлю его, и возращу его, и весьма, весьма размножу; двенадцать князей (ивр. НАСИ) родятся от него; и Я произведу от него великий народ".
* Исход 16:22: "В шестой же день собрали хлеба вдвое, по два гомора на каждого. И пришли все начальники (ивр. НАСИ) общества и донесли Моисею".
Таким образом, термин и образ "сан" (общепризнанный статус, занимаемое деятелем общественное положение) заимствован из библейских произведений (совпадают согласные и содержание понятия).
Слово-понятие было осмыслено и адаптировано русскими (болгарскими) книжниками, введено в лексический оборот через переводы Библии, богослужебные книги и деловые акты. Метод - транслитерация библейского термина (передача слова другим алфавитом), в процессе оформления слова некоторые гласные исчезали и передвигались (явление обычное в лингвистике).