Сандалии - простой вид обуви, распространён в странах с тёплым климатом, в Древнем мире их использовали в Египте, Израиле, Вавилоне, Греции, Риме и в др. странах.
* См. Сандалии иудея. Иудейская пустыня. II век н. э.; https://chrontime.com/sobytiya-voiyny-rima-s-iudeyami/47971
1) Существующая этимология
а) Викисловарь
Корень - нет. Значение: лёгкая летняя обувь с плетённым верхом из ремешков. Этимология: происходит от греческого σανδάλιον sandalion - лёгкая обувь из подошвы с креплением из ремешков.
б) Этимологический словарь Крылова
Сандалии. Заимствовано в древнерусский период из греческого, где sandalion восходит к персидскому sandal - "туфля".
в) Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997
Сандалии (греч.) - первоначально обувь в виде деревянной, кожаной или пробковой подошвы, прикреплявшейся к ноге ремешками. Ременное крепление могло быть самым различным. Сандалии были известны еще в странах Древнего Востока. Фактура ремней, способы завязки, цвет менялись в зависимости от моды. В 6 в. до н.э. этруски уже вывозили сандалии из Тира (ныне ливанский г. Сур). В Риме сандалии считались исключительно домашней обувью, и появляться в них на улицах, было запрещено. Иногда подошвы украшались орнаментами из гвоздей, например, в виде христианских символов, и рисунок отпечатывался на песчаном полу дома.
Сандалии - форма обуви, упоминаемая только однажды в Новом Завете, в слав. Библии (Мар.6:9). В простой своей форме сандалии состояли из одной деревянной подошвы, прикрепляемой к ноге кожаными ремнями.
2) Первые упоминания "греческого" термина
а) Геродот. История, кн.2, гл. 91; http://www.vehi.net/istoriya/grecia/gerodot/02.html
В этом свяґщенґном участґке есть храм, а в нем стоґит стаґтуя Перґсея. Эти житеґли Хемґмиґса расґскаґзыґваґют, что Перґсей нередґко появґляґетґся в их стране, то тут, то там и часто - в своґем свяґтиґлиґще. Нахоґдиґли такґже его санґдаґлию велиґчиґной в 2 локґтя. Всяґкий раз при появґлеґнии санґдаґлии повсюду в Египґте настуґпаґет блаґгоґденґстґвие.
Σανδάλιον, σανδαλιου Sandálion, sandaliou, τό (уменьшительное значение σάνδαλον (вероятно, это персидское слово, см. Vanicek, Fremdwörter, под словом)), сандалия, подошва из дерева или кожи, покрывающая нижнюю часть стопы и связанная Стринги: Марк 6:9; Деяния 12:8 (Геродот, Иосиф, Диодор, Аэлян, Иродианец, другие, для נַעַל в Исаии 20:2,...).
3) Обобщение и вывод
* Греки "вплотную" познакомились с евреями примерно в IV-III в. до н.э., ранее евреев не выделяли из общей семитской семьи.
В 372 - 288/7 до н.э. Феофраст, ученик Аристотеля, дает описание евреев в одном из фрагментов своего сочинения "О благочестии". Ок. 300 до н.э. Гекатей, знает об Исходе, Моисее и иудейском монотеизме.
* С VIII века до н. э. территория Израиля последовательно оказывалась под властью Ассирии, Вавилона (586-539 гг. до н. э.), империи Ахеменидов (539-331 гг. до н. э.), Македонии (332-312 гг. до н. э.). В III-II вв. до н. э. в составе эллинистических государств Птолемеев и Селевкидов, в этот период в Израиль проникает греческая культура, наряду с древнееврейским и арамейским языком в обществе распространяется греческий язык (койне). Многочисленные еврейские колонии с III века закрепились в Месопотамии, Персии, Бактрии, Армении и Египте.
С 152 г. до н.э. в результате восстания и освободительной войны (165-141 гг.) в Иудее пришла к власти еврейская династия Хасмонеев, которая правила до завоевания Иудеи Римом в 63 г. до н.э.
* Исследователи считают термин греческим, упоминается в работе Геродота (485-425 гг. до н.э.) "История", кн. 2, гл. 91; сюжет связан с описанием Египта. Далее термин встречается в Новом Завете у Марка 6:9: "но обуваться в простую обувь (гр. сандалии) и не носить двух одежд" (ок-60-70 гг. н.э.). Википедия: "Греческий язык Евангелия от Марка - не литературный, а скорее разговорный, в нём присутствуют семитское влияние и отдельные латинизмы.
"Первоначальное христианство говорило на языке того общества, из которого оно вышло. Во времена Иисуса Христа наиболее распространёнными языками на Святой земле были греческий (койне), арамейский и в ограниченных пределах еврейский (Mishnaic Hebrew), который употреблялся в основном как язык богослужений. Большинство исследователей считает, что первоначальные тексты Нового Завета были написаны на греческом диалекте койне, являвшемся лингва-франка в провинциях Римской империи Восточного Средиземноморья в I-м веке н. э.".
* Точных данных о греческой этимологии термина "сандалии" у нас нет, вполне возможно, что это общий термин Средиземноморской цивилизации. Исследователи выдают разные версии происхождения слова: греческое, ассирийское, арамейское и персидское. Термин отмечен на территории Израиля в момент формирования в I веке нового религиозного направления - иудеохристианства, исходная литература которого (Новый Завет) оформлялась на греческом языке.
Вывод
Целесообразно проверить связь термина с семитскими языками, возможно греческое слово sandalion, sandaliou содержит в своем составе корни иврита или арамейского языка.
4) Терминология иврита
а) Древние термины
Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни - SANDALION = SAN+DAL+ION. У нас сразу же выявляется соответствующие термины иврита - СЕОН сандалия, ботинок и СААН надевать сандалии, обувь.
Общий вид
греч. SAN+DAL+ION = ивр. СЕОН סְאוֹן֙ сандалия, ботинок (обувь); СААН סָאַן обувать сандалии (обувь) + ДАЛ דַּל бедный, нищий, убогий; т.е. обувь для бедных.
б) Источники
*См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 322; СЕОН сандалии, СААН обуваться в сандалии; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_322.htm
"вероятно, заимствование из ассирийского šênu, обуви, сандалии (из кожи), арам. СЕИНА סֵינָא".
* См. также http://www.ericlevy.com/revel/bdb/bdb/15/sam02.html
б) Терминология иврита периода амораев (III-V вв. н.э.)
Амораи (амора - говорящий) создатели различных трактатов Устного Закона, пояснений и истолкований к Письменному закону. В аморайский трактат на книгу Бытие "Брешит Рабба" входит термин иврита "сандал", очевидно применявшийся в указанный выше период.
* "Он сказал: "Вот, господин мой - господин мой, и мои сандалии (С.Н.Д.Л.И. סנדלאי) в моих руках, а мои сандалии - на моих ногах, и я вернусь к тебе".
См. https://he.wikisource.org/wiki/בראשית_רבה_ק_ב
в) Библейский образ
* Исаия 9:4 (5) (пророк, жил ок. 700 г. до н.э.): "Ибо всякая обувь (СЕОН) воина (распространённый перевод СААН обутого в обувь, сапоги) во время брани и одежда, обагренная кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню". В Септуагинте этот же стих: "Поскольку всякое вооружение собранное хитростью и одежду с примирением вернут и пожелают если бы они были сделаны сожжённые".
В этой главе Исаия предвещает возрождение Израиля, конец печального настоящего и переход к светлому будущему пророк видит в пришествии Мессии. Предсказывает, что вражеским солдатам не во что будет одеться и обуться; т.е. враги будут претерпевать экономические трудности, и они не смогут организовать армию для завоевания Израиля.
* Исаия 20:4: "в то самое время Господь сказал Исаии, сыну Амосову, так: пойди и сними вретище с чресл твоих и сбрось сандалии (оригинальный текст НААЛ обувь: ботинок, башмак, туфля) твои с ног твоих. Он так и сделал: ходил нагой и босой".
Этот же отрывок в Септуагинте: "в то время сказал Господь к Исаии говоря Иди и сними грубую ткань с бедра своего и сандалии (греч. термин σανδάλια) свои развяжи с ног своих; так он и сделал".
Таким образом, корнем слова "сан+дал+ии" мог послужить термин библейского иврита СААН, СЕОН или подобное слово из арамейского языка СЕИНА.