Сирены в мифах представлены в двух ипостасях (личностях), женщина-птица и женщина-рыба, обе сущности обладают завораживающим, громким пением, и тот и другой образ пришел с Востока.
а) Сирена-птица
* Греция
"Звонкою песнью своею его очаруют сирены" - Гомер, "Одиссея"; в греческой мифологии "sirenos" - злые демоны, люди-птицы с женскими головами, обладающие особым знанием и умеющие изменять погоду, своими волшебными песнями сирены заманивали корабли к острову, где они разбивались о скалы и гибли. Мимо острова сирен благополучно проплыл Одиссей, он привязал себя к мачте корабля и залил воском уши своих товарищей; когда аргонавты плыли мимо острова сирен, Орфей заглушил их голоса своим пением и игрой на форминге (вид лиры, 3-4 струны).
** Израиль
В иерусалимском храме были поставлены статуи херувимов: "И поставил он херувимов среди внутренней части храма. Крылья же херувимов были распростерты, и касалось крыло одного одной стены, а крыло другого херувима касалось другой стены; другие же крылья их среди храма сходились крыло с крылом" (Третья Царств 6: 27).
Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис, 4:7-8): "И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвертое животное подобно орлу летящему. И каждое из четырех животных имело по шести крыл вокруг".
5:8, 9: "тогда четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши, полные фимиама, которые суть молитвы святых. И поют новую песнь".
*** Русь
Изображение птицы-женщины Сирин встречается в иллюстрациях к русским рукописным книгам, на ювелирных и гончарных изделиях Киевской Руси (X), в резьбе белокаменных соборов Владимиро-Суздальской земли (Дмитровский собор во Владимире - 1212 год, Георгиевский собор в Юрьеве-Подольском - 1230 год); русские в X-XIII веках имели отчетливое представление о мифологической сирене.
Мифическое существо с крыльями, обладающее громким голосом, способное петь имеется почти во всех культурах, оно выступает в виде ангела или демона, и те и другие наказывают людей за их проступки.
б) Сирена-рыба
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: "Атергатис (Атаргатис) - женское божество у сирийских племен, с рыбьею головой вместо лица. В этом виде или в виде Сирены (см. Страбона, кн. 16) изображала она Землю как супругу бога солнца - Адада"; на сирийских монетах I в. до н.э. изображена как русалка.
Первым рыбохвостым божеством женского пола была Атаргате, по словам Лукиана Самосатского (120-180, сириец, писатель-сатирик): "Я видел в Финикии изображение этой Деркету - странное зрелище: верхняя часть представляет собою женское туловище, тогда как нижняя, от бедер до ног, сделана в виде рыбьего хвоста". Рыболовство у финикийцев, очевидно, было связано с культом Артагате, без разрешения рыбохвостой богини (разделение труда в древнем обществе), никто не мог ловить рыбу, лицензии на рыболовство за хорошую плату выдавал ее верховный жрец.
Появление этого "фонового" понятия в русской литературе фиксируют с XI века, устойчиво применяется в произведениях с 1512 года. В значении "полурыба-полуженщина" и "животное из отряда китообразных" прокомментировано в словаре "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней" (Михельсон А.Д., 1865). Как физические приборы, издающие резкий звук, в "Словаре иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Павленков Ф., 1907).
Финикийцы освоили побережье Средиземного и Черного морей гораздо раньше, чем греки, в конкурентной борьбе между этими морскими народами рождались мифы, запрещающие (предупреждающие о смерти) проникать на пространство какого-либо божества, мореплавателям, придерживающихся другого культа (торговой корпорации). Каждый античный приморский храм - финансово-морское братство имевший свою направленность (торговля, рыболовство) и территории, которые всегда подвергались пересмотру. Кроме того, источники сообщают, что прибрежное пиратство всегда было развито, греки и римляне на подавление пиратских флотилий снаряжали целые эскадры. Легенда о "сирене" морской видимо служила предупреждением для судоводителей о возможной опасности в том или ином регионе моря, корабли исчезали бесследно, пираты не оставляли свидетелей.
2) Существующая этимология
а) Викисловарь
Корень: -сирен-; окончание: -а. Значение: мифол. в древнегреческой мифологии - полуженщина-полуптица с волшебным голосом, которым она завлекает моряков в гибельные места; зоол. крупное водное млекопитающее с ластами и хвостовым плавником, обитающее в тёплых морях и реках; устройство для получения звуков различной высоты и для измерения числа колебаний звучащего тела; излучатель звуковых волн большой интенсивности, применяемый на маяках, морских судах и т. п.; сигнальный гудок с резким воющим звуком, а также воющий звук этого гудка. Этимология - нет.
б) Словарь Макса Фасмера
Сирена - в знач. "гудок". Из франц. sirenе - то же, которое, вероятно, получено от скрещения лат. syrinх "дудка, трубка", греч. syrinx- то же с лат. siren(a) от греч. "seiren сирена, завлекающая мореходов своим пением" (Фальк-Торп 971). В мифологич. знач. - от лат. siren(a). (???)
в) Применение в русском языке. Национальный корпус русского языка
* И. М. Долгоруков. Повесть о рождении моем, происхождении и всей моей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве, 1788-го года в августе месяце, на 25-ом году моей жизни / Часть 4 / 1791-1798 (1788-1822): "Она, заманивая меня своими прелестьми всякий день как сирена, составляя ежечасно наше общество, готовила мне существенные прискорбности".
* Е.И. Расторгуев. Прогулки по Невскому проспекту (1846): "Недавно здесь показываема была даже "настоящая" живая морская сирена!".
г) Обобщение и вывод
Итак "сирена" - мифическое существо: птица с женским лицом или женщина с рыбьим хвостом (более поздний миф). Основная характеристика - оба вида существ обладают громким голосом - они поют завораживающие песни. Следовательно, в графике термина мы должны искать смыслы - пение, песня, становиться покорным (пению сирены).
Вывод
Так как оба термина пришли из восточной мистики, то целесообразно рассмотреть их содержание (смысл) в связи с образами и терминологией Библии.
3) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень - SEIR+IN (SIR+ENE); у нас сразу же "выплывают" еврейские корни ШИР и АНА (ИНА); в общем - громкое пение.
* СИР+ЕНА - песня приводящая к покорности, песня вызывающая страдания (издают мучительный по громкости звук), привлекающее внимание; в современном понимании - условный сигнал для общего действия, тревога (опасность).
Примечание
В греческом и латинском языке нет специальной буквы для обозначения еврейского звука ШИН (Ш), передавался при заимствовании понятий буквой S и греч. сигмой соответственно. В русском языке при транслитерации слов еврейская буква ШИН (СИН, с-ш) передавалась русской буквой "С" (ЕЭБЕ, ст. Алфавит сравнительный).
б) Источник
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Hомер Стронга: H7891. Оригинал: שׁיר. Произношение: шир шур. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень [идентично с H7788 through the idea женский род strolling minstrelsy] - A(qal): петь, воспевать; прич. певец. C(pi): петь; прич. певец. F(ho): быть воспетым.
Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Hомер Стронга: H6030. Оригинал: ענה. Произношение: ‛ана. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. отвечать, говорить в ответ, откликаться, свидетельствовать; 2. петь, шуметь, выть, вопить. B(ni): 1. отвечать; 2. получать ответ. E(hi): отвечать, внимать.
в) Библейский образ
* 2-я Паралипоменон 35:25: "Оплакал Иосию и Иеремия в песне плачевной; и говорили все певцы (ивр. ШИР) и певицы (ивр. ШИР) об Иосии в плачевных песнях своих, известных до сего дня, и передали их в употребление у Израиля; и вот они вписаны в книгу плачевных песней".
* Исход 15:21: "И воспела (ивр. АНА) Мариам пред ними: пойте (ивр. ШИР) Господу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море".
Таким образом, греческое понятие "сирена" очевидно заимствованно на востоке, у финикийцев или у евреев (финикийский, иврит - диалекты арамейского, общего языка, с 500 г. до н.э. государственный, административный язык Персидской Империи); транслитерация двух корней иврита (передача терминов другим алфавитом). Подобных заимствований встречается довольно много, особенно в области мифологии, на что указывают исследователи. Государственность сформировалась на востоке раньше, а в основе эпоса любого этноса всегда лежит миф (легенда) о происхождении страны, народа.