Колибаба Сергей Николаевич
Там - термин, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  Но там обретох книгу сию, писану златом
  Тайная Тайных (1470-1550)
  
  
  1) Существующая этимология
  
  Викисловарь/там
  Наречие, местоименное, указательное, обстоятельственное, места; неизменяемое.
  Корень: -там-. Значение: в том месте, поодаль от говорящего.
  Этимология по Максу Фасмеру (сокращена)
  Происходит от праслав. *tamo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. тамо (др.-греч. ἐκεῖ ekeí; Остром., Супр.), русск. там, укр. там, та́ма, болг. там, та́мо "там, туда", сербохорв. та̏мо, словенск. tȃm, támo, чешск. tam, tаmо, словацк. tam, польск. tam, в.-луж., н.-луж. Tam. (???)
  
  2) Применение термина в русском языке. Национальный корпус русского языка
  * Житие Андрея Юродивого (перевод XII в.): "тамъ мнозѣ ѿ близокъ єго пришли. посѣтити єго".
  * Галицкая летопись (1201-1260, список XV в.): "приимше. и тамъ нб(с̑)нъя вѣнца ѿ Х(с̑)а Ба҃"; "творѧ ею тамъ. посла же по Лва сн҃а (сына)".
  * Александрия (1400-1500): "Будет ли се тамъ видѣние и познание, егда душа с телесы сстатися имуть на великомъ торжищи?".
  * Севернорусский летописный свод 1472 года (1472): "И оттоле поиде князь Василей на Устюгъ, и там на Устюзѣ хотѣли его убити, на порании Велика дни, на заутрени, и бысть ему вѣсть".
  * Летописец начала царства царя и великого князя Ивана Васильевича (1553-1555): "отвѣча вси по единому и равногласи: "готови со государемъ, а он государь нашь промысленикв здѣ и там нами промыслит, какъ ему, государю, богъ известит".
  
  3) Библейский образ
  В библейских текстах применяется термин иврита ШАМ - там, его арамейский аналог - ТАМ, ТАМА תַּמָּה там, туда, где, использован в Книге Ездры.
  * Ездра 5:17: "Итак, если царю благоугодно, пусть поищут в доме царских сокровищ, там (арам. ТАМА) в Вавилоне, точно ли царем Киром дано разрешение строить сей дом Божий в Иерусалиме, и царскую волю о сем пусть пришлют к нам".
  * Ездра 6:12: "И Бог, Которого имя там (арам. ТАМА) обитает, да низложит всякого царя и народ, который простер бы руку свою, чтобы изменить сие ко вреду этого дома Божия в Иерусалиме. Я, Дарий, дал это повеление; да будет оно в точности исполняемо".
  * Ездра 6:6: "И вот царский приказ: "Вы, наместник Заречья Таттенай и Шетар-Бозенай с сотоварищами, чиновниками Заречья, удалитесь оттуда (арам. ТАМА)!
  
  4) Обобщение и вывод
  Опираться в этимологии на праславянский и славянский язык нельзя, т.к. науке они не известны - нет текстов; русская письменность и язык оформилась в ходе распространения иудеохристианства на территории Среднего Днепра. В ранний период эти территории находились в зависимости от иудейского Хазарского каганата (гос. язык иврит, религия иудаизм), в Древнем Киеве история фиксирует хазарский и еврейские кварталы. Первый письменный документ, вышедший из Киева - "Киевское письмо" датируют примерно 950 г. (время княгини Ольги), написан на иврите.
  Общность восточной "славянской" лексики связана с культурной деятельностью Церкви, у которой был авторитетный Программный документ (Библия), организация агитаторов и пропагандистов (священники и монахи), научные богословские кадры, власть и финансовые средства для тиражирования имени и термина (Бога) в пространстве и времени.
  
  Вывод
  Целесообразно в этимологии русского слова опираться на сакральный язык иудеохристианства - иврит (арам.), т.к. несколько веков этимологических "славянских" изысканий никакого результата не дали. Исследователям удалось лишь установить общность терминологии на территории Восточной Европы, однако собственно этимология имен и терминов в большинстве случаев (связь графики, фонетики, смысла и происхождения слова) до сих пор не определена.
  
  5) Терминология иврита (арам.)
  а) Общий вид
  русск. ТАМ = ивр., арам. ТАМ, ТАМА תַּמָּה там, туда, где.
  б) Источник
  * См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878
  http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_518.htm и следующую страницу;
  http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_519.htm
  
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
  Hомер Стронга: H8536. Оригинал: תַּמָּה. Произношение: там. Часть речи: Наречие. Этимология: соответствует H8033 - там, туда.
  Таким образом, сравнив библейский арамейский термин ТАМА и слово русского языка ТАМ, мы выявили их тождественность, а, следовательно, и факт заимствования.
  
  Очевидно, что в результате христианизации территорий в массу народа, через священников и монахов (институт носителей языка) была вброшена значительная часть лексики Ветхого Завета (исследования по проблеме ранее не проводились). Используя молитву, проповедь, религиозные праздники, Церковь создавала национальный лексикон; многократные повторения термина в поколениях - основа народной памяти. Происходило собственно обмирщение сакрального слова, введение его в мирскую хозяйственную жизнь - философия Библии становилась национальной культурой.
  
  * Перекличка веков
  Р. Рождественский. Там, за облаками (1973)
  В небе колышется дождь молодой,
  Ветры летят по равнинам бессонным,
  Знать бы, что меня ждёт
  За далёкой чертой,
  Там, за горизонтом, там...
  
  Кишинев, 18.11.2017 г.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"