Колибаба Сергей Николаевич
Укор, укорить, ст. оукори, кор, корить, - термины, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  
  1) Существующая этимология
  
  а) Этимологический словарь Макса Фасмера
  Кор "оскорбление, брань", только стар.; сюда же уко́р, поко́р "упрек, порицание, позор", на переко́р, ст.-слав. оукоръ ὕβρις ývris, цслав. коръ, болг. кор, сюда же: кори́ться, по-кори́ть, укр. кори́ти "укорять, порицать", болг. коря́ "порицаю", сербохорв. ко̀рити, ко̀ри̑м "укорять", словен. koríti "наказывать", чеш. kořiti "смирять, преклонять голову перед к.-л.", слвц. kоrit′, польск. korzyć "унижать, смирять", в.-луж. po-korić; другая ступень чередования: кара́ть, ка́ра. || Родственно лтш. karinât "дразнить, раздражать", вост.-лит. kìrinti - то же, греч. κάρνη·ζημία kárni:zimía, αὑτόκαρνος·αὑτοζήμιος aftókarnos:aftozímios (Гесихий), лат. carināre "поносить, высмеивать", др.-ирл. çaire "упрек"; см. (перечень авторов). Не связано, по-видимому, с лит. kãrias "войско", kãras "война", др.-перс. kāra- "войско, народ", ирл. cuire "войско", гот. harjis, д.-в.-н. heri - то же, греч. κοίρανος koíranos "военачальник, повелитель" (вопреки Фику ... авторы), а также с русск.-цслав. чаръ "чары, волшебство" (... автор). (???)
  
  б) Толковый Словарь Владимира Даля
  КОРИТЬ что, бранить, хулить, хаять; || кого за что, чем или в чем: укорять, попрекать (упрекать); бранить, поносить; насмехаться, журить; ... || Укорять, попрекать друг друга взаимно. ... Коренье ср. длит. коризна ж. действ. по знач. глаг., укор, посрамление. Коритель м. коритель ж. кто корить, укоряет кого в чем. Корительный, коризненый, к укору или коризне относящ.; позорный. Корливый, арх. корлявый, бранчивый, сварливый, кто часто корит, упрекает (попрекает), бранится.
  
  2) Национальный корпус русского языка
  
  * Нестор Печерский. Житие Феодосия (1080-е): "блажени бо рече ѥсте ѥгда ѹкорꙗть вы. ѥгда рекѹть всꙗкъ зълъ гл҃ъ на вы лъжюще мене ради.
  * Повесть временных лет по Лаврентьевскому списку (1110-е): "изѧслав же сего не послуша. и нача люди ѥго корити".
  * Повесть временных лет по Ипатьевскому списку (1110-е): "ѡлегъ же посмѣꙗсѧ. и ѹкори кудесника ркѧ. то ть неправо молвѧть волъствї. но все то лъжа есть".
  * Суздальская летопись (1111-1305): "посла Батꙑи к Михаилу кнѧзю велѧ ѥму поклонитисѧ ѡгневи и болвано(м̑) ихъ Михаило же кнѧ(з̑) не повинусѧ велѣнью ихъ но ꙋкори и и глухꙑꙗ ѥго кумирꙑ и тако безъ мл(с̑)ти ѿ неч(с̑)тꙑхъ заколенъ бꙑ(с̑) и конець житью приꙗтъ ".
  * Симон Владимирский, Поликарп Печерский. Киево-Печерский патерик (конец XI - первая треть XIII в.); "се бо сице ѡбꙑчаи имѧше блж҃нꙑи ꙗко же и многа шедъ в нощи въстаꙗ. ѡтаи всѣ(х̑) исхожаше к жидомъ. тѣхъ ѥже ѡ х(с̑)ѣ препираꙗ. корѧше и досажаꙗ тѣмъ".
  * Из Великих Миней Четьих митрополита Макария. 14 мая. Память святого Сидора, юродивого Христа ради, по прозвищу Твердислов, ростовского чудотворца (1530-1554); "И безродная мира и укоренаа избра Богъ, да сущаа и не сущая упразнити".
  * А. С. Пушкин. Гости съезжались на дачу... (1830): "Денщики, Певчие, Хохлы - вот их родоначальники - Говорю не в укор: достоинство, всегда достоинство - и Государств [енная] польза требует его возвышения - Смешно только видеть в ничтожных внуках пир [ожников] ден [щиков] певч [их] и дьячков, спесь герцога Monmoren[су], первого Христианского Барона, [и] Клермон-Тонн [ера] - Мы так положительны что стоим на коленах пред настоящим случаем, успехом и [....] но очарование древн [остью] благодарность к прошедш [ему] и уважение [к] нравственным дост [оинствам] для нас не существует.
  
  3) Обобщение и вывод
  
  а) Терминология "укора" - бранить, хулить, хаять, согласно летописям и древнерусским актам, сформировалась с XI в., ранний период церковнославянской письменности на Руси. Первоначальный "оукори" (ꙋкори) в связи с изменением алфавита превратилось в "укори".
  
  б) А.Е. Смирнова. Церковнославянский язык в таблицах; https://azbyka.ru/cerkovnoslavyanskij-yazyk-v-tabl...
  Оу, оу, ꙋ ук [у]оу - о́ник пишется в начале слова: оу҆чи́тель; ꙋ пишется в середине или на конце слова: пу́ть, є҆мꙋ̀.
  * Примечание. Рукописная буква иврита АИН ɣ и древнерусская Оу, ук У ꙋ имеют одинаковую форму.
  
  + ЕЭБЕ/Алфавит сравнительный, буква АИН и буква КАФ (примеры транслитерации букв иврита на русский)
  
  * АИН ע‎, произносимое как придыхание, среднее между spiritus asper и lenis, в русской транскрипции ничем не отмечается, а потому имеются формы: Овадия или Авдия, Еглом, Ог, Илий, Имануил. В некоторых случаях АИН ע‎, очевидно, читали, как арабское айн с точкою, и тогда оно отмечалось буквою Г: Гофониил, Гомора, Гай, Сигор (צוער‎). (Т.е. произношение утеряно, 0 звука, передавалась огласовками, гласными знаками под буквой: О, А, Е, И и У, например УБИМ עֻבִּים брусья).
  * Буква иврита КАФ-ХАФ (К-Х) כּ‎ и כ‎ одинаково передаются через Х: Халев, Ханаан, Иссахар, и через К: Кармил, Кир. כ‎ с dagesch forte образует КХ: Сокхоф, Закхей.
  
  в) Передача библейского термина иврита на церковнославянский язык - транслитерация, осуществлялась по Буквам. Церковнославянский УКОР скорее всего связан с инфинитивом (что делать?) глагола иврита (неопределенной формой) Л+АКОР לַעְכֹּר, производные формы: АХАР עָכַר, ИКЕР עִכֵּר, ОХЕР עוֹכְר возмущать, быть возмущенным, возмущаться, расстраивать, наводить беду.
  * Отсюда и русский термин (в литературе с 1980 г.) "охереть" - потерять способность соображать: "Чё она, охерела снимать квартиру на правом берегу, в дыме, в копоти, на самом бую, в густолюдье, на грязном, разъезженном месте!", В. Астафьев. Веселый солдат. 1987.
  * В древнерусском "охрита" (О.Х.Р.) позор, позорище; на Руси перевод XII века Жития Андрея Юродивого (Цареградского), IX-X вв. (Материалы для словаря древнерусского языка. Труд И. И. Срезневского. Санкт-Петербург, 1893, с. 839).
  
  Вывод
  Целесообразно рассмотреть термин в связи с библейскими образами и терминологией.
  
  4) Терминология иврита и библейский образ
  
  а) Терминология
  русск. УКОР = корень ивр. АХАР עָכַר; производные: ИКЕР עִכֵּר, ОХЕР עוֹכְר возмущать, быть возмущенным, возмущаться, расстраивать, наводить беду; зловредный, смутьян, виновник бед Израиля; т.е. словесное выражение осуждения, порицания.
  
  б) Источник
  Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
  Hомер Стронга: H5916.Оригинал: עכר. Произношение: ‛акхар. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): возмущать, тревожить, нарушать, расстраивать, наводить беду. B(ni): быть возмущённым, возмущаться, подниматься, наводить тревогу или беспокойство.
  
  в) Библейский образ
  * 3 Царств 18:17: "Увидел его и сказал: "Это ты, проклятье (ивр. ОХЕР) Израиля?".
  * 3 Царств 18:16: "И сказал Илия в ответ: "Проклятье (ивр. АХАРАТИ от АХАР) Израиля - это не я, а ты и твой род! Это вы отвергли законы Господа и стали служить Ваалам.
  
  Таким образом, древнерусский термин ОУКОР, русский УКОР и их производные образованы от корня ивр. АХАР עָכַר; производные: ИКЕР עִכֵּר, ОХЕР עוֹכְר возмущать, быть возмущенным, возмущаться, расстраивать, наводить беду; зловредный, смутьян, виновник - т.е выражение осуждения, порицания человеку допустившему какую-либо ошибку в деятельности.
   Кишинев, 23.10. 2024 г.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"