Сутки содержат 24 часа, продолжительность их делят на четыре периода: утро, полдень, вечер и ночь или по религиозным службам - утреня, обедня, вечеря. Согласно библейским представлениям, "утро - когда светло будет" (см. эпиграф), мы постараемся проникнуть в "тайну" русского термина.
1) Существующая этимология
Корень: -утр-; суффикс: -о. Значение: часть суток между ночью и днём (формальные временные границы в русском языке строго не определены); начало нового цикла; время пробуждения, развития.
Этимология по Максу Фасмеру
"Происходит от праслав. *jutrо, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. утро, ст.-слав. утро (др.-греч. orthros (утреня)), наряду с ютро, болг. утро, сербохорв. jутро, словенск. jutro, чешск. jitro, словацк., польск., в.-луж. jutro, н.-луж. jutso, полабск. jautru. Этимология затруднительна.
Праслав. *jutrо сближали с лит. jau "уже". С др. стороны, пытались связать слав. *jutro, первонач. якобы "время запрягать", со шв. диал. okt "определенная продолжительность работы между одной едой и другой", норв. oykt (прагерм. *jauki;o^ "запрягание"), др.-инд. yoktram "верёвка, подпруга", авест. уаoх;;rа- "(воинское) запрягание", далее - с лат. iugum (см. иго). Ср. знач. греч. voulytos "вечер", буквально "время распрягания быков", др.-инд. samgava- "предобеденное время", буквально "время, когда сгоняют крупный рогатый скот". Менее вероятно сравнение *jutrо с лит. jautrus "чувствительный, бдительный", латышск. jautrs "весёлый, бодрый" (см. близкие формы на очутиться, ощущать). Наряду с *jutrо реконструируют также праслав. *ustrо на основе ст.-слав. заоустра (согласно Северьянову, - описки), а также др.-польск. justrzenka, макед. застра "завтра". Только для этого недостаточно достоверного *ustrо можно ставить вопрос о родстве с лит. ausra "заря", греч. avrion "завтра", др.-в.-нем. ost(a)ra "пасха", др.-инд. usras "утренний". Менее вероятно родство *jutrо с греч. avgi "блеск, дневной свет", алб. agume "утренняя заря" или, наконец, с готск. uhtwo "рассвет" (???).
2) Применение в русском языке. Национальный корпус русского языка
* Библия. Бытие: "И бысть вечеръ, и бысть утро, день єдинъ".
* Библия. Иудифь: "2 и будетъ єгда возсiяетъ утро, и взыдетъ солнце на землю, прiимете кождо орудiя бранная ваша, и изыдете всякъ мужъ сильный вне града...".
* Никоновская летопись (1425-1506 гг.) (1526-1530): "И бысть утро, и уже солнцу възшедшу, и князь великiй воста и повел; завтреню п;ти, въ среду, м;сяца Июля въ 7 день".
* История Иудейской войны Иосифа Флавия (перевод около 1260 г.): "инемъ путемъ бежа въ идумею . утро же парфи разумевъше гнаша по немъ. се и же пустивъ".
3) Обобщение и вывод
а) М. Фасмер, в поисках содержания, перечислил более десятка языков; нет только одного - сакрального иврита, корень которого (свет, рассвет) "незримо" присутствует во многих соответствующих иностранных терминах. Фасмер сделал вывод - "этимология затруднительна".
б) Любой человек манипулирует не только предметами и орудиями, но и словами (в сознании, мышлении), образуя из них новые названия предметов и явлений (понятия), в этом его отличие (образ Божий) от других представителей животного мира.
в) Историческое основание
Примерно к I веку новой эры Рим ощутил государственную необходимость в приведении разно говорящего и разно верующего племенного мира к единому Богу и языку. Причина элементарна, колоссальные трудности в управлении территориями (империя держалась исключительно на римских мечах).
Предпочтение было отдано еврейскому Богу (иудаизм) и соответственно сакральному языку - иврит. Еврейская религиозная доктрина оказалась всеобъемлющей, разумно объясняла всю жизнь человека и общества, все социальные и моральные проблемы. С этой целью, в Израиле на базе доктрины иудаизма было создано евреями и для евреев (первоначально), религиозная партия - иудеохристианство, чуть позже она переросла в имперскую, стала официальной религией Рима. Достаточно читателям внимательно (с точки зрения политологии) изучить работу Нового Завета "Деяния апостолов", станет ясным, что иудеохристианство находилось под плотной "опекой" римской армии и администрации на территориях.
В ходе практической "обкатки" новой религиозной партии на сопредельных территориях Малой Азии и в Греции (апостольские путешествия) иудеохристианство показало высокую эффективность, живучесть, способность быстро охватывать большие территории и организовывать массы; естественно в интересах Рима. Раз запущенная Программа работала фактически в "автономном" режиме, привлекая всё новых и новых сторонников, независимо от племенной принадлежности.
Параллельно шла работа по внедрению в массовое сознание библейских терминов и имен.
1 Коринфянам 14:26,27: "Итак что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование, - все сие да будет к назиданию. Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй".
* Судя по массовым совпадениям смысла (образов), фонетики, графики русских слов-понятий с соответствующими библейскими терминами и образами, до транслитерации терминов с одной графики на другую додумались давно. Её только объяснять надо не с помощью современной грамматики и славянских фантазий (ничего не получится, настоящий этап этимологии), а использовать для реконструкции слов-понятий библейские термины и образы. Можно ли из русского термина УТРО (4 буквы) "выжать" библейские понятия и образы?
Вывод
Целесообразно проверить термин УТРО на связь с сакральным языком иудеохристианства (иврит), тем более что такой анализ не проводился, как мы видим из комментария М. Фасмера.
4) Терминология иврита и библейский образ
Приведем слово в форму близкую к грамматике еврейского языка и выделим корни, обычно в иврите двух или трехбуквенные корни.
УТРО = УТ+РО; прочитаем слово наоборот ОР +ТУ у нас моментально "высвечивается" корень иврита ОР светиться, свет, светило (светать), рассвет. Вторая часть слова (УТ) должна выражать какое-либо определение, дополнение.
а) Терминология
+ УТ = нам известно, что "утро начинается с рассвета"; рассвет - повышение освещённости среды за счёт приближающегося восхода (подъёма солнечного диска относительно линии горизонта). Рассветает не моментально, в течение некоторого времени (до часа); ут+ро - период перехода от темноты к полной освещенности. Следовательно, наш термин УТ может содержать мысль о периоде, времени рассвета - утро = время, период нарастания освещенности (света). УТ = ивр. ЕТ עֵט время, срок, пора, момент.
* Разъяснение интерпретации
Первая буква в еврейском слове ЕТ - АИН ע, при транслитерации имен и терминов на русский язык не читалась (произношение утеряно). Русская буква У в древних алфавитах ничем не отличается от еврейской буквы АИН ע (У - одна и та же форма); несла звуки А, О, У, Е, И согласно огласовкам (гласным знакам стоящих под буквой).
См. Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона (ст. Алфавит сравнительный)
"Буква АИН ע;, ... в русской транскрипции ничем не отмечается, а потому имеются формы: Овадия или Авдия, Еглом, Ог, Илий, Имануил".
Итак, буква АИН была "сфотографирована" и стала русской буквой У.
Мы можем предположить, что часть слова УТ+РО, УТ = еврейскому ЕТ עֵט время, период.
++ ОР (РО) = ивр. ОР אוֹר свет, рассвет.
Общий вид
русск. УТРО = УТ+РО = ивр. ЕТ (УТ) עֵט время, срок, пора, момент + ОР (РО) אוֹר светиться, свет, светило, светать (прочитано наоборот), рассвет: т.е. утро - время (период) увеличения освещенности природной среды. Составное слово, транслитерация двух терминов иврита (передача по буквам) по разному прочитаных, в результате которой получено новое русское слово.
б) Источник
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Hомер Стронга: H216. Оригинал: אוֹר. Произношение: ор. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: от H215 - 1. свет; 2. рассвет.
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
Hомер Стронга: H6256. Оригинал: עת. Произношение: ‛эт. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: от H5703 - время, период, срок, пора.
в) Библейский образ
* Бытие 43:10: "Утром, когда рассвело (ивр. ОР), эти люди были отпущены, они и ослы их".
* 2-я Царств 23:4: "И как на рассвете утра (ивр. ОР), при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли"; и т.д.
* Еклизиаст 3:1: "Всему есть срок, есть время (ивр. ЕТ) всякому делу под небом".
Таким образом, используя терминологию библейского иврита и отмеченные исследователями XIX века способы транслитерации еврейских терминов и имен на русский язык, мы вывели содержание слова УТ+РО, по Максу Фасмеру - "затруднительной этимологии". Оно соответствует действительности - рассвету, значит близко к истинному значению.