А. С. Хомяков. Вадим: "День тухнет хладен ветр над Ладогой седою, ..." (1820)
Фитиль - нитевидный плетёный предмет, в свечах и лампах доставляет жидкое горючее в зону сгорания. Фитиль состоит из ряда связанных волокон, слои образуют каналы, которые посредством капиллярных сил поставляют к пламени жидкое топливо (масла, воск, керосин) против силы тяжести.
1) Существующая этимология
а) Викисловарь
Корень: -фитиль-. Значение: матерчатая лента, служащая для горения в осветительных и нагревательных приборах; приспособление для производства взрывов, в виде долго тлеющего шнура. Этимология: происходит от тур. fitil "фитиль", далее из арабск. (???).
б) Этимологический словарь Макса Фасмера
Фитиль, род. п. -я, уже у Котошихина 150, укр. фитиль. Из тур. fitil - то же (Радлов 4, 1945) от араб. fatīl "фитиль"; см. Мi. ЕW 58; ТЕl. 1, 296; Бернекер I, 282; Локоч 48; Крелиц 20. (???)
в) Краткий этимологический словарь русского языка. Н. М. Шанский. М. 1971.
В словарях фиксируется с XVIII века. Заимствован из турецкого языка. Тур. fitil - фитиль, восходит к арабскому fatila.
г) П.Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского языка, М., 1999
В "Книге о ратном строе", 1647 г. - фетиль, слово арабское fatila (от fatalaсвертывать, плести).
2) Применение термина в русском языке
а) Национальный корпус русского языка
* Засечная книга 1638 г. (1638): "и ядра, и дробь, и холсты, и посконь, и фетиль устроено было в погребе, а пушки и станки устроены под сараем".
* Царская грамота старорусскому воеводе Тимофею Челищеву о высылке 60 подвод в Невль для перевозки в Москву полковой вывозной казны (1671.01.01): "Въ прошломъ во 175 году, вывезены изъ Полотцка наши, великого государя, пушки, и зелье, и свинецъ, и фетиль, и мушкеты, и карабины, и пистоли и всякая полковая казна, и поставлена на Невлѣ".
* Н. П. Рычков. Днѣвныя записки путешествїя въ Киргисъ-Кайсацкой степѣ, 1771 году (1772): "Сїе дѣлаютъ они такимъ образомъ: когда нужда велитъ имъ приготовиться къ стрѣльбѣ; тогда взявъ конецъ товолжанаго фитиля, натираютъ его порохомъ, и къ нему огонь присѣкаютъ изъ кремня, отъ коего въ одно мгновенїе загорится натертой порохомъ фитиль".
б) См. http://www.runivers.ru/bookreader/book53949/#page/1/mode/1up
Учение и хитрость ратных людей пехотного строя, 1647, с. 67; "чтобы рота ФЕТИЛЕМЪ, порохомъ и пульками ... сподоблена была, и недостатку бы не было".
3) Обобщение и вывод
а) Фитиль + воск = свеча
Фитиль, один из двух основных элементов свечи - осветительного приспособления в виде цилиндра из твёрдого горючего материала (воска), который в растопленном виде подводится к пламени с помощью фитиля, фитиль проходит вдоль цилиндра по его центру.
Исследователи возводят историю применения свечи из пчелиного воска ко времени раннего христианства, указывая на случаи использования свечей в храмах в эпоху им. Константина, однако конкретных источников не приводят. Известно, что в Англии XIII века существовали гильдии свечных мастеров, производство свечей из пчелиного воска получило распространение в XVI веке.
Воск был экспортным (дорогим) товаром, применение восковых свечей в храмах или в домах богатых людей стало возможным только при наличии развитых торговых отношений, которые в Европе начали формироваться с появлением городского строя в период XII-XIII вв. Примерно в это время возникают гильдии свечных мастеров и свечи фиксируются в произведениях иконописцев.
Византийский иконописец Мануил Панселин (XIII в) изобразил свечи на иконах: "Введение во храм Пресвятой Богородицы" и "Тайная вечеря" (1310); фиксируются свечи и на иконе неизвестного автора XII века "Облачное успение". На иконах XVI века иконописца Михаила Дамаскина (1530-1592) "Небесная Литургия", свечи в подсвечниках в руках ангелов, на его иконе "Первый Вселенский Собор" также показаны свечи в подсвечниках.
б) Еврейские источники
В эпоху Талмуда (Устный закон, II в.до н.э. -VII в. н.э.) не пользовались восковыми свечами, использовали светильники, небольшие стеклянные сосуды, в которые наливали масло и вставляли фитильки.
Трактат Шаббат (где упоминается термин ПАТИЛ (фитиль)) закончен во II-III веке, написан на иврите, содержит несколько стихов на арамейском языке.
* Трактат Шаббат. Глава 2, мишна 1; http://www.judaicaru.org/tora/shabbat/glava_2.html
"Не зажигают [светильник] с растопленной смолой, и не с расплавленным воском. То есть, запрещается заправлять светильник смолой и воском вместо масла, однако, как сказано в Гемаре, разрешается делать из воска свечу с фитилем внутри нее, как это принято теперь".
Вывод
Целесообразно рассмотреть термин в связи с терминологией библейского и талмудического иврита, скорее всего монастырский термин сформирован в ходе переводов книг Библии на церковнославянский язык. Известно также, что "воск" экспортный товар Древней Руси.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
русск. ФИТИЛЬ = ивр. ПЕТИЛ פְּתִיל шнур, фитиль; ПЕТИЛА פְּתִילָה огнепроводный шнур, фитиль; талмудический (Трактат "Шаббат", гл. 2, мишна 1) и библейский термин. Производный термин от глагола ПАТАЛ פָּתַל вить, крутить.
б) Источник
* Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H6616&k=Pr...
Hомер Стронга: H6616, 6617. Оригинал: פָּתִיל. Произношение: патиль. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H6617 - нить, шнур, перевязь.
* Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г., с. 396
* Пояснение П-Ф, см. ЕЭБЕ, ст. Алфавит сравнительный
Еврейская буква ПЕ несёт два звука - П и Ф, передавалась в именах и терминах на русский язык как Ф или П.
ПЕ = "П-Ф: פּ и פ = Ф, ph, f: Финеес, Фараон, Фасга, Фаран, иногда = П: Падан, Потифар. С dagesch forte = пф: Сепфора. Перед ѳ впоследствии стали писать в: Иевфай, Невфалим".
б) Библейский образ
* Бытие 38:18: "Он сказал: какой дать тебе залог? Она сказала: печать твою, и перевязь (ПАТИЛ нить, шнур) твою, и трость твою, которая в руке твоей. И дал он ей и вошел к ней; и она зачала от него.
* Иезекииль 40:3: "и привел меня туда. И вот муж, которого вид как бы вид блестящей меди, и льняная (ПАТИЛ, нить, шнур) вервь в руке его и трость измерения, и стоял он у ворот".
Таким образом, русский (болгарский) термин "фитиль" очевидно, является прямым заимствованием библейского слова-понятия ПЕТИЛ, ПАТИЛ скрученная нить, шнур. Выведение этимологии из турецкого или арабского языка - неверно, отсутствует связь с господствующей идеологией и её терминологией, с религиозной действительностью и организацией общества.