а) Обзор от ИИ: "Палица - древнейшее ударное оружие, этимологически восходящее к общеславянскому слову, означавшему "палка", "дубина" или "посох". Слово образовано от основы *pala (палка), возможно, родственно древнеиндийскому sphāṭáyati ("раскалывает"), что указывает на первоначальное назначение оружия - раскалывать или дробить". (дрв. инд.???)
б) ЭСБЕ/Палица - простейшее ударное оружие, представляющее дубину, т. е. часть ствола дерева, суженную в том конце, за который держат рукой. Дальнейшим усовершенствованием П. явился ослоп (см.). Металлические П. образовали перначи и булавы (см.). В настоящее время П. употребляются дикарями, а также и индийскими воинами: у последних они из железного дерева, украшены орнаментовкой и имеют главу, иногда усеянную железными гвоздями.
в) Викисловарь/Палица
Корень? Значение: старинное ударное или метательное оружие - тяжёлая дубинка с утолщённым концом. Этимология по Максу Фасмеру: Происходит от праслав., от которого в числе прочего произошли: др.-русск. палъка, палица, ст.-слав. палица (ῥάβδος rávdos - стержень), укр. па́лка, палиця, болг. па́лица, сербохорв. па̏лица "палка, посох, полено", словенск. pálica "палка, посох, перекладина", чешск. раliсе "дубинка", словацк. раliса, польск. раłа "дубина", раłkа, раliса. Ввиду значения едва ли заимств. из др.-в.-нем. pfâl "кол", которое само происходит из лат. pālus - то же. Возм., родственно др.-в.-нем. sраltаn "раскалывать", др.-инд. spháṭati "раскалывает", sphuṭáti "разрывает", sphāṭáyati "раскалывает", phálakam "доска", phálati "лопается, трескается". (???)
2) Применение термина в церковнославянском языке
* Житие Андрея Юродивого (середина XI в. - середина XII в.): "и не приимахꙋ мене. но палицами мѧ. ꙗко пса. ѿгонѧхꙋ ѿ себе"
* Житие Василия Нового (конец XI в.): "съкрѹшили бо бѧхѹ безаконнїци кости єѧ палицами".
* Повесть временных лет по Ипатьевскому списку (вторая треть XI в. - 1110-е): "нача ковати оружье прѣже бо того палицами и камениемъ бьꙗхусѧ".
* Сказание о Мамаевом побоище (первая четверть XV в.): "И всѣде на избранный свой конь и, вземъ копие свое и палицу желѣзную, и подвижеся ис полку, и въсхотѣ преже всѣх самъ битися с погаными от великиа горести душа своеа, за свою великую обиду и за святыа церкви и вѣру христианьскую".
* Холмогорская летопись (1540-1560): "Крыж же нося во креста место, являя латынскую веру, а палицу нося - гордость и буйство латынское; аще кто не приклякнет ко крыжу, того, палицею ударивше, приклякнути велит, яко же у папы тако ж творят".
* Сказание о киевских богатырях (начало XVII в.): "А на каликах гуни голуба скорлату, а терлики на них камки венецкие, а палицы у них вязовые, с конца в конець свинцу налиту; а Никиты палица вся золотая".
** Материалы для словаря древнерусского языка. Труд И. И. Срезневского. Санкт-Петербург, 1893, с. 869-870; "Палица - палка, посох; с XI в. богослужебная литература, переводы. Другие значения: доска, опора, помощь, наставление, наставник".
3) Обобщение и вывод
Термин "палица" (палка, посох) применялся в церковнославянском языке примерно с XI в. в значении простейшего ударно-дробщего оружия - вид дубины. Удар палицой по телу человека вызывал переломы костей, по голове - в "легкой" форме приводил к сотрясянию головного мозга, вызывал потерю сознания, в тяжелой форме - убивал человека. В любом случае "противник" лишался возможности оказывать сопротивление. Обычно "палица" изготовлялась из твердых пород дерева с утолщением в ударной части, который оковывал железом. Длина прим. 1,2 м., вес до 10 кг.
Вывод
Целесообразно рассмотреть термин "палица" в связи с библейскими образами и терминологией, сформирован в самый ранний период церковнославянского языка. Скорее всего в термине заложено указание на матереал из которого этот предмет изготовлялся - дерево или на ударно-разбивающие, раскалывающее кости человека действие.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология, общий вид
* рсск. ПАЛИЦА = ивр. ПАЛАЦ פָּלַץ сотрясаться, вздрогнуть; т.е. сотрясение мозга. В талмудической литературе - ПАЛАЦ פָּלַץ раскалывать, разбивать (череп, кости).
* Исход 25:13: "Сделай шесты из акации (из дерева ЕЦИМ עֲצֵי акации, от ЕЦ дерево) , покрой их золотом". Прим. слово "дерево" выпало при переводе.
** Библия на церковнославянском языке, Исход 25:13: "Сотвориши же нwсила (носила (шесты) от дрeва негнiюща и позлатиши йа злaтомъ чистымъ".
* Иов 9:6: "Он колеблет и смещает землю, потрясает (ивр. ИТФАЛАЦУТ, форма от ПАЛАЦ) ее основания".
Таким образом, церкославянский термин "палица" явно образован от библейского или талмудического термина ПАЛАЦ פָּלַץ раскалывать, разбивать; потрясать, сотрясать. Артефакт деятельности Церкви (монастырей): богословов, монахов-переводчиков занимающихся переводами Библии на церковнославянский язык.
Кишинев, 1.4. 2026 г.