Колибаба Сергей Николаевич
Хлам - термин, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  
  Пусть дети старые, чтоб праздный ум занять,
  Хлам старых классиков для штуки воскрешают...
  А. А. Григорьев. Искусство и правда (1854)
  
  
  
  1) Существующая этимология
  а) Викисловарь
  Корень - хлам. Значение: негодные, ломанные, старые вещи; недоброкачественный товар; о ком-чем ненужном, не имеющим никакой ценности, бесполезном. Этимология - нет.
  
  б) Этимологический словарь Макса Фасмера
  Хлам, род. п. -а, укр. хлам, блр. хлам - то же, др.-русск. хламъ - то же (Афан. Никит.), сербохорв. чак. хлам, род. п. хлама "холм".
  Считают родственным лтш. slans "наваленная куча"; см. Мi. ЕW 86; Маценауэр, LF 7, 219; Бернекер I, 387; х- можно объяснить отрицательным оттенком знач.; см. Эндзелин, СБЭ 72. Менее убедительно сближение с хломза "горлопан" (Ильинский, ИОРЯС 16, 4, 5) или с холм (Шапиро, ФЗ, 1877, вып. 4, стр. 79). Сравнение с лит. slamas "мусор, грязь" (Шапиро, ФЗ, 1873, 17) не учитывает, что последнее заимств. из нем. Schlamm "ил"; см. Альминаускис 128. (???)
  ••
  (Сюда же кировск. диал. хлам "носильные вещи (вообще)"; см. Гринков а, "Вопр. слав. яз.", Львов, I, 1948, стр. 215. - Т.). (???)
  
  в) Этимологический словарь русского языка А.В. Семенова
  Древнерусское - хламъ. История происхождения существительного "хлам" точно не установлена.
  Слово известно в русском языке с XV в. и означает "старые веши, тряпье, остатки одежды и прочего", а также "рухлядь". В "Хождении" Афанасия Никитина, где слово встречается впервые, оно используется в значении "багаж", "имущество". Некоторые исследователи, говоря о возникновении данного слова, сближают его со словом "хламида" ("длинная и широкая одежда, похожая на рубаху"), предполагая, что изначально под "хламом" подразумевали износившуюся одежду. (???)
  
  2) Применение термина в русском языке. Национальный корпус русского языка
  В русском языке термин "хлам" зафиксирован с XV века, более ранних источников обнаружить не удалось.
  
  а) Афанасий Никитин. Хождение за три моря Афанасия Никитина (1468-1474): "Хлам мой весь к себе възнесли в город на гору, да обыскали все; что мелочь добренкая, ини выграбили все".
  б)Разъезжая грамота на митрополичьи земли (1519): "А на розъезде были: Гневаш Васильев сын Внукова, ...да монастырские христиане Андрейко Хлам Полутин сын, да Гридя Данилов сын, да Трушка Данилов же сын".
  в) А. Н. Плещеев. Леди Клара Вер-де-Вер (1864)
  С какой насмешкою взирает
  С небес наш праотец Адам
  На то, чем все вы так гордитесь,
  На эту ветошь, этот хлам!
  
  3) Обобщение и вывод
  Термин "хлам" зафиксирован в русском языке с XV века, исследователи-лингвисты не смогли объяснить этимологию (происхождение, связь графики, фонетики и содержания) слова.
  Вывод
  Целесообразно рассмотреть термин в связи с терминологией иудеохристианства, сознание и мышление русских людей вплоть до 1917 года было религиозным.
  
  4) Терминология иврита и библейский образ
  
  а) Терминология
  Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита, удалим гласные (иврит, язык согласных букв, прочитаем слово наоборот (как в иврите) и выделим корень - ХЛАМ = без гласных Х.Л.М. = наоборот М.Л.Х. У нас сразу же появляется соответствующий содержанию, графике и фонетике термина корень иврита М.Л.Х. или с огласовками - МАЛАХ, МЕЛАХ מֶלַח лохмотья, тряпки...
  Общий вид
  русск. ХЛАМ = Х.Л.М. = наоборот М.Л.Х., = ивр. М.Л.Х., с огласовками МАЛАХ, МЕЛАХ מֶלַח лоскуты, лохмотья, тряпки.
  
  б) Источник
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H4418&k=Zj...
  Hомер Стронга: H4418. Оригинал: מֶלַח. Произношение: малах. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H4414 in its original sense - мн. ч. лохмотья, лоскуты, тряпки.
  * См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 260; http://greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_260.htm
  
  в) Библейский образ
  * Иеремия 38:11: "Авдемелех взял людей с собою и вошел в дом царский под кладовую, и взял оттуда старых негодных тряпок и старых негодных лоскутьев (ивр. МЕЛАХ) и опустил их на веревках в яму к Иеремии".
  * Иеремия 38:12: "И сказал Авдемелех Ефиоплянин Иеремии: подложи эти старые брошенные тряпки и лоскутья (ивр. МЕЛАХ) под мышки рук твоих, под веревки. И сделал так Иеремия".
  
  Таким образом, очевидно (оспорить невозможно) термин русского языка ХЛАМ является транслитерацией, передача библейского слова МЕЛАХ средствами русского языка, другой письменной системы по буквам.
  
  Кишинев, 27. 6.2018 г.ґ

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"