Колибаба Сергей Николаевич
Доктор, дохтор - титул, ученая степень, этимология ​ ​

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  
  Удел простаков - глупость,
  венец (ивр. КЕТЕР надевать корону)
  проницательных - знание (ивр. ДА)
  Притчи 14:18
  
  
  
  1) Существующая этимология. Викисловарь
  Корень: -доктор-. Значение: то же, что врач; учёная степень, присуждаемая на основании защиты диссертации тем, кто имел до этого, как правило, учёную степень кандидата или магистра наук; также лицо, которому присуждена эта степень.
  Этимология по Максу Фасмеру
  Происходит от лат. doctor "(религиозный) учитель, преподаватель", от docere "учить"; родств. лат discere "учить, изучать" (восходит к праиндоевр. *deke- "воспринимать"). Русск. доктор, также стар. дохтор (Борис Годунов, 1601 г.), дохтур (Повесть о Скопине-Шуйском, около 1620 г.), - заимств. через нем. Doktor или польск. doktor. (???)
  
  2) Применения термина в европейских языках
  
  а) Онлайн-словарь этимологии; https://www.etymonline.com/search?q=doctor
  ок. 1300 г. doctour "Отец церкви" (от старофранцузского). doctourи непосредственно из средневековой латыни doctor "религиозный учитель, советник, учёный", в классическом латинском языке "учитель", обозначающее деятеля.
  Значение выражения "обладатель высшей степени в университете, прошедший все ступени факультета и, следовательно, уполномоченный преподавать включенные в него предметы" восходит к концу XIV века. Отсюда и выражение "учитель, инструктор, учёный; специалист в учёной профессии" (конец XIV века).
  б) Значение слова "медицинский работник, лицо, должным образом лицензированное для занятия медицинской практикой" (заменившее местное слово "пиявка" ... постепенно возникло примерно с 1400 года, хотя такое употребление слова стало распространенным лишь в конце XVI века.
  Среднеанглийский язык также использовался medicin для обозначения "врача" (середина XV века), заимствовано из французского языка. Аналогичное использование эквивалента doctor в большинстве европейских языков это разговорный язык: итальянский dottore, французский docteur, немецкий Doktor, литовский daktaras, хотя обычно это не основное слово в этих языках для обозначения целителя.
  
  в) Врач (гл.)
  1590-е годы, "присваивать степень доктора", от слова "доктор " (сущ.). Значение "лечить как врач, оказывать медицинскую помощь" появилось в 1712 году; ... "степень доктора", 1670-е годы; см. доктор (сущ.) + -ate (1).
  
  3) Применение термина в церковнославянском языке. Национальный корпус русского языка
  * Речи русских посланников [сына боярского Ивана Заболоцкого и дьяка Василия Александрова] (1515): "Присылалъ до насъ братъ нашъ Максимьянъ, избранный цесарь римскiй и навышшiй король, своихъ пословъ, Якова дохтора Еслера и Маврика Бурхъстеллера".
  * Царская грамота датскому королю Фредерику II с укоризной [...] (1582.07): "А отецъ его, Иванъ Илѳъ, дохторъ при дверехъ нашего царьского величества, предстоитъ передъ нашимъ лицемъ; а сынъ его Домьянъ и зять его ѣхали къ намъ въ наше государство".
  * Перемирная грамота царя Ивана Васильевича с датским королем Фредериком II на пятнадцать лет (1578.08.28): "А которые изъ иныхъ заморскихъ государствъ купцы и всякiе торговые люди съ товары, и дохторы, и мастеровые люди пойдутъ въ наши государьства во всѣ, и тѣхъ людей всѣхъ съ товары, и дохторовъ, и мастеровыхъ людей пропущати безъ задержанiя".
  * Постниковский летописец (1560-1570): "И призва тогда князя Михаила Глинского да Михаила Юрьевича, и докторов своих Николая Булева да Фефила, чтоб прикладывати к болячке масть или бы нечто пустити в рану, чтоб от нея духу не было".
  * Докладная выпись Разрядного приказа из сыскного дела ворожеи Дарьицы, крестьянки с. Володятино Гавриловской слободы Суздальского уезда (1647.08.07-1647.11.28): "{л._213} И по государеву указу Михайловой жене Козловского ко княгине Марине посылан допрашивать думной дьяк Михайло Волошенинов, а в допросе она сказала: как муж ее был болен и от болезни своей лечился дохтурами, и в том ему никакие помочи не бывало".
  * Окончание списка Оболенского (1562-1612): "И по том послаша дохтуровъ к царицы да изврачюют еи болѣзнь, они же пришедше изврачеваша ю; и хотѣ патриархъ царя венчати с нею, царева же мати клятвами закля себѣ, еже не быти еи в царстве пред сыномъ, аще тое быти у царя царицы".
  * П. А. Толстой. Путешествие по Европе (1699): "Подле того шпиталя аптека зделана хорошая для лекарств помяненным болящим, и дохтур приставлен к ним; и лекари, и аптекари в той аптеке особыя, все на цесарской плате". ...
  Дохтуров в Венецы, кроме лекарей, и аптекарей, и медицын, с 400 человек, у которых у каждаго своя аптека, и лечить всяких болезней зело горазда, и к болным ходить неленивы не из великой платы. ...
  В том числе дохтуров много есть греческой веры, есть и жиды; а почтение дохтурам то, что позволено им носить платье, какое носит венецкие шляхта, а жидовским дохтурам того платья носить не повелено. ...
  У того ж шпиталя зделана аптека, в которой дохтуры, аптекари и лекари непрестанно бывают и лечат болящих бес платы от тое вышепомяненные церкви".
  * И. А. Желябужский. Дневные записки (1682-1709): "Собрався все приказы московских стрельцов со всяким ружьем, и пришли нелепым гласом в государские чертоги, и в том вышеписанном числе побили до смерти бояр: (идет список) ... убили стольника Петра Михайловича Салтыкова сына, да думных дьяков Лариона Ивановича с сыном, Аверкия Кирилова, да [Ивана] Фомина сына Нарышкина, полковников Андрея Дохтурова, другого Григорья Горюшкина, да дохтура Данила жидовина с сыном".
  
  4) Обобщение и вывод
  
  а) ЭСБЕ/Доктор, 1893 г. (ст. сокращена)
  Доктор (латин. Doctor, собственно значит учащий, учитель). Первоначально у римлян, а затем и в средние века слово Д. означало вообще преподавателя... Только с XII в. оно сделалось почетным званием для ученых. ... Отцы церкви (католич.) носили титул Doctores ecclesiae. Еврейских ученых называли Doctores thalmudiaci, разделяя их на D. gema rici и mischnaici. Как научную степень, впервые стал давать титул Д. Болонский унив., около 1130 г., после чего императоры даровали университетам право раздавать степень D. legum лицам, изучившим римское право. ... Первых Д. богословия (theologiae) создал, как полагают, Парижский унив., в 1231 г., после чего стали обычными и D-res medicinae, physicae, logicae, grammaticae, notariae (нотариального искусства) и др.
  Звание Д. получило характер высшей научной степени, и получить его можно было лишь после предварительного достижения степеней бакалавра и лиценциата. ... По прежним имперским германским законам лица, получившие докторскую степень, приравнивалась к дворянам. Требуя для получения академической степени Д. предварительное испытание, унив. (в том числе и русские) иногда за особенные заслуги дают почетные (honoris causa) докторские дипломы... В русских унив. степень Д. дается лишь по предварительном достижении степени магистра, исключая медицинский факультет, для получения ее требуется докторская диссертация, в которой должен быть разработан какой-нибудь новый научный вопрос и которая должна быть публично защищена. О д-рах медицины и хирургии см. Медицина. В общежитии у нас титул Д. дается преимущественно врачам, хотя бы они и не имели ученой степени Д. медицины.
  
  б) Первые университеты формировались на основе церковных школ и входили в систему духовного образования, контролировались церковью, в них готовили специалистов по философии, богословию, праву и медицине. Преподаватели объединялись по факультетам (лат. способность), то есть по группам людей, способных преподавать ту или иную, дисциплину, термин "facultas" был употреблён папой Гонорием III в 1219 г., в его послании Парижскому университету. Преподавание в основном сводилось к чтению текстов и комментариям учителя. В средневековых университетах Европы профессорами называли преподавателей-магистров (magistri) и докторов (doctores).
  
  Процесс получения разрешения на преподавание был сложен, кандидат должен был продемонстрировать прочные знания и приверженность университетскому духу, после этого ему официально выдавали лицензию. На холме Св. Женевьевы, лиценциат преклонял колени перед вице-канцлером университета, который торжественно провозглашал: "Я, властью данной мне апостолами Петром и Павлом, дарую тебе право учить, читать лекции, участвовать в диспутах, разрешать вопросы и заниматься прочей ученой и магистерской деятельностью в Парижском университете и в иных местах, во имя Отца и Сына и Святого Духа, аминь".
  Источники отмечают, что в развитом средневековье появилась довольно крупная прослойка образованных людей (выпускников университетов), которые находили средства к существованию при дворах мелких и крупных монархов в качестве: учителей, поэтов, алхимиков, исследователей, врачей, богословов. Ученые степени магистра или доктора, выданные одним из университетов - признавались, а их носитель получал право на чтение лекций и проведения исследований в какой-либо области науки, однако реализовать это право было сложно, поскольку возникла проблема финансового обеспечения.
  
  Вывод
  Целесообразно рассмотреть ученый титул "доктор" в связи с терминологией иврита и библейскими образами. Титул необходимо должен содержать в своей графической форме общие понятия: знание (о предмете) + высший знак (владения, постижения предмета) = академическая одежда: мантия и квадратная академическая шапочка с кисточкой (одежда монарха называется мантией).
  
  5) Терминология иврита и библейский образ
  
  а) Терминология
  ДОКТОР = ДО+КТОР = ивр. ДА דּעַ, ДЕА знание, мнение, рассуждение; знание, ведение; совершенный в знании (предмета) + КАТАР כּתר увенчивать, надевать царский венец; т.е. мантию и академическую шапочку с кисточкой (корону, ермолка с квадратной доской и кисточкой) = одежда средневекового ученого, видимый титул, ученая степень.
  
  б) Источник
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому
  Hомер Стронга: H1843. Оригинал: דּעַ . Произношение: дэа‛ (ДА). Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H3045 - знание, мнение, рассуждение.
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H1844
  Hомер Стронга: H1844. Оригинал: דּעָה. Произношение: дэ‛а. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: от H1843 - ведение, (по)знание, мудрость (образует формы ДАОТ владеющий знанием, постижение чего-либо).
  * Библия » Стронг » H1843 » Словарь; https://bible.by/strong/hebrew/1843/dict/brown-driver-briggs/
  H1843: ДА דּע. H1843: דּע‎ - BDB - bible.by: https://bible.by/strong/hebrew/1843/dict/brown-driver-briggs/
  † [ דֵּעַ ] существительное [ мужской род ] знание, мнение (позднее) - только суффикс דֵּעִי Иов 32:6 + 3 раза , и множественное число דֵּעִים Иов 37:6 ; все в речи Елиу.1. знание , совершенный Иов 37:16 тот, кто совершенен в познании (Бога).2. суждение, мнение Иов 36:3 ; חוֹּות דֵּעִי Иов 32:6, чтобы высказать свое мнение , поэтому Иов 32:10 ; Иов 32:17 .
  ** Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H3803
  Hомер Стронга: H3803. Оригинал: כּתר. Произношение: кхатар. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - C(pi): 1. окружать; 2. ждать. E(hi): 1. окружать, собираться вокруг; 2. надевать венец, увенчиваться.
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H3804
  Hомер Стронга: H3804. Оригинал: כֶּתֶר. Произношение: кхэтэр. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H3803 - венец, царский тюрбан, царская чалма.
  
  в) Библейский образ
  * Иов 36:3: "Издалека я поведу свою мысль (ивр. ДЕИ דֵעִי), чтобы правоту моего Творца показать".
  * Иов 37:16: "Знаешь ли, как подвешены облака? Совершенно Его знание (ивр. ДЕИМ от ДЕИ), дела чудесны!".
  * Иов 32:6: "Так сказал Элигу, сын Барахела, потомок Буза: "Я молод летами, а вы - старцы; потому я робел и боялся, не рассказывал вам то, что знаю (ивр. ДЕИ).
  * Иов 32:10: "Теперь я скажу, а вы послушайте, расскажу и я то, что знаю ивр. ДЕИ)!".
  * Иов 32:17: "Нет, скажу и я в свой черед, расскажу и я то, что знаю (ивр. ДЕИ)".
  * Иов 36:4: "Воистину, слова мои правдивы, перед тобой - совершенный в знаниях (форма ДАОТ от ДЕА)".
  * Кого такой сумеет разуму (ивр. ДЕА мудрость) научить, кому разъяснит он весть - младенцам, еще недавно сосавшим молоко, только что отнятым от груди?
  
   Таким образом, общеевропейский средневековый термин "до+ктор" очевидно составлен по библейскому образцу, скорее всего материалами послужили стихи Иова 32:6,10, 17; 36:3,4 и другие.
  * Еврейская электронная энциклопедия; Мудрости литература; https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/1...
  Общепризнанным является включение в литературу мудрости следующих книг Библии: Притчей Соломоновых книга, Иов и Экклесиаст, а также апокрифов Бен-Сиры Премудрость и Премудрость Соломона.
  
  Кишинев, 3.6.2026 г.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"