Колибаба Сергей Николаевич
Ромашево, Ромашино, Ромашково - топонимы, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  
  
  1) Топонимика
  Дополнение к статье Рамеши, Рамешки, Ромаши - топонимы, этимология; см. подробно http://proza.ru/2025/04/20/1308
  
  * Ромашёво - деревня в Вязниковском районе Владимирской обл. у речки Шумарь в лесном и болотистом массиве. Показана на ПГМ Вязниковского уезда Владимирской губ. 1773-80 гг. На Карте Вязниковского уезда Владимирской губ. 1808 г. На Карте Шуберта 1832 г. - Ромяшево. На Карте Менде Владимирской губ. 1850 г. и Стрельбицкого 1871 г. - Ромашево. На Советские карты O-38 - Нижний Новгород (Горький), Йошкар-Ола, Чебоксары 1970 г.
  * Ромашево - деревня в Кирилловском районе Вологодской обл. на реке Ухтомица в лесном и болотистом массиве. Показана на Карте Шуберта 1832 г. и Стрельбицкого 1871 г. - Ромашова. На Семитопографической карте Новгородской губ. Безкорниловича 1847 г. На Советские карты P-37 - Плесецк, Мирный, Онега 1970 г.
  
  * Ромашевский Погост - село в Тарногском районе Вологодской обл. на реке Уфтюга в лесном массиве. Краеведение: "В 1552 году Ромашевский погост, согласно Уставной Важской грамоте, стал административным центром Кокшеньгского стана Важского уезда". Показана на Карте Вельской округи конца XVIII в., 1794 г., церковь. На карте Шуберта 1832 - Ромашевской (южнее дер. Ромашевская). На карте Стрельбицкого 1871 г. На Карте Люфтваффе 1941 г. На Советские карты P-38 - Котлас, Великий Устюг.
  
  * Ромашково - деревня Гагаринский район Смоленская обл. (нежилая)в истоке речки Алешня в лесном и болотистом массиве. Показана карте Шуберта 1832 г. и Стрельбицкого 1871 г. На Карте Гжатского уезда с показанием мест жительства раскольников 1897 г. (соседние деревни, раскольники православные). На Карте РККА N-36 (Б). Калужская, Смоленская и Московская обл. 1935 г. На Советские карты N-36 - Смоленск, Брянск, Витебск, Могилев, Гомель 1970 г.
  * Ромашково - деревня в Галичском районе Костромской обл. на реке Ноля в лесном массиве. Показана на карте Стрельбицкого 1871 г. На Советские карты O-38 - Нижний Новгород (Горький), Йошкар-Ола, Чебоксары 1970 г.
  * Ромашково - село в Одинцовском районе Московской обл. в лесном массиве на речке Чичанка (приток Москвы). Показана на Плане Царствующего града Москвы 1763 г., церковь. На карте Шуберта 1832 г. - Ромашкино. На Топограф. карте окрест. Москвы 1848 г. - соседствующий деревни Ромашково и Ниж. Ромашкова. На Карте раскольничьих селений Московской губ. 1871 г. - православных 624, раскольников 9. На Карте РККА N-37 (А). Московская, Калужская, Тульская обл. 1935 соседствующие - Ромашково и Раз. Ромашково. На Советские карты N-37 - Москва, Калуга, Тула, Рязань, Орел, Липецк, Тамбов 1970 г. - Ромашково.
  
  * Ромашково - деревня в Ельнинском город. поселении Ельнинского района Смоленской обл. в лесном массиве на реке Десна. Показана на ПГМ Дорогобужского уезда Смоленской губ. 1776-97 гг. - Рамашка. На карте Шуберта 1832 г. - Ромашкова. На Карте РККА N-36 (Б). Калужская, Смоленская и Московская обл. 1935 г., лесоразработки. На Советские карты N-36 - Смоленск, Брянск, Витебск, Могилев, Гомель 1970 г.
  * Ромашково - деревня в Бобровичском сельском поселении Ельнинского района Смоленской обл. в лесном массиве. Показана на карте Шуберта 1832 г. и Стрельбицкого 1871 г. На Карте РККА N-36 (Б). Калужская, Смоленская и Московская обл. 1935 г. На Советские карты N-36 - Смоленск, Брянск, Витебск, Могилев, Гомель 1970 г.
  * Ромашково - деревня в Рыбинском районе Ярославской обл. в лесном и болотистом массиве на реке Черемуха. Показана на Карте Ярославского наместничества 1794 г. На ПГМ Рыбинского уезда Ярославской губ. 1795 г. Карте Менде Ярославской губ. 1857 г. На Советские карты O-37 - Ярославль, Кострома, Владимир, Иваново, Вологда 1970 г.
  
  2) Терминология иврита и библейский образ
  
  а) Терминология
  Приведем топонимы в форму близкую к грамматике иврита, и выделим общий корень.
  РОМАШЕВКА, РОМАШЕВО, РОМАШИНО, РОМАШКОВО = РОМАШ+ЕВКА, РОМАШ+ЕВО, РОМАШ+ИНО, РОМАШ+КОВО, очевиден общий корень РОМАШ. Прочитаем корень наоборот, как в письме иврита - русск. РОМАШ = наоброт ивр. ШАМОР, удалим гласные = Ш.М.Р.
  Корень иврита Ш.М.Р., с гласными - ШАМАР שָׁמַר беречь, сторожить, хранить, стеречь, нести охрану; ШАМРА хранило, охрана; ШОМЕР שֹׁמֵר сторож и т.д.
  
  б) Источник
  * Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H8104&k=Z...
  Hомер Стронга: H8104. Оригинал: שָׁמַר. Произношение: шамар. Часть речи: Глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): хранить, охранять, соблюдать, сохранять, сторожить. B(ni): быть сохранённым; быть осторожным, остерегаться, беречься. C(pi): соблюдать (идолов), т. е. поклоняться. G(hith): остерегаться, беречься, быть осторожным.
  * См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 498.
  
  в) Библейский образ
  * Электронная еврейская энциклопедия; https://eleven.co.il/judaism-trends/samaritans/13...
  Самаритяне (шомроним, в Талмуде кутим; самоназвание шамрим, буквально `хранители` и более полное - шамрим ал ха-эмет, `хранители истины), религиозно-этническая группа, ... Согласно традиции самаритян, они - часть народа Израиля, хранящая верность его подлинному наследию.
  * Бытие 2:15: "И взял Господь Бог человека, и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить (ивр. ШАМАР) его".
  * Бытие 4:9: "И сказал Господь Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож (ивр. ШАМАР) брату моему?".
  * Бытие 3:24: "И изгнал Адама, и поставил на востоке в сада Едемского херувима... чтобы охранять (ивр. ШАМАР) путь к дереву жизни".
  * Бытие 40:3: "И отдал их под стражу (ивр. ШАМАР)".
  * Числа 8:26: "содержать стражу при скинии собрания (ивр. ШАМАР)".
  
  Таким образом, топонимы имеющие общий корень Р.М.Ш.-Ш.М.Р. שָׁמַר указывают на социальные явления: поселения, где население занималось охраной лесов от вырубок, возможно поселения раскольников, которые себя считали "хранителями" библейских законов, или все это совмещалось в связи с недоступностью и отдаленностью территорий и незначительным населением. Транслитерация, передача термина библейского иврита церковнославянским алфавитом по буквам.
  Кишинев, 20.4. 2025 г.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"