| I had to bear  my troublе | Мне пришлось переносить тяготы | 
| as best I could | Настолько хорошо, насколько я мог. | 
| something had been happening there | Что-то там происходило | 
| a little before | незадолго перед моим появлением | 
| which I did not know anything | о чем я в тот момент ничего  не знал | 
| a good many days | Достаточно много дней | 
| until a good many days | Пока не прошло достаточно много дней | 
| afterwards  [Є??ft?w?dz] | Потом;   впоследствии; | 
| but I will tell you about it now. | Но об этом я расскажу вам сейчас. | 
| argument  ['?:?j?m?nt] | дискуссия, спор | 
| a pretty hot argument | Достаточно жаркая дискуссия | 
| a couple of | несколько | 
| and had ended by agreeing | в конце концов они согласились | 
| to decide it by a bet | Разрешить спор, заключив пари | 
| which is the English way | Так у англичан принято | 
| settlе everything | улаживать абсолютно всё | 
| You will remember | Вы, должно быть, помните, | 
| once issued | выпустил однажды | 
| two notes of a million pounds | Две банкноты по миллиону фунтов |