Аннотация: Мы приносим свои извинения за короткую главу - лето, проблемы со свободным временем.
Землю мы увидели только через седмицу, хотя еще недавно капитан утверждал, что к месту назначения мы придем раньше. Надо сказать, что теперь я понимаю, отчего эти воды называют опасными (что было понятно и без новых напоминаний, но все же жаль, что серру мы более не видели), ведь за эти последние дни на нашем пути встретилось немало морских обителей из числа тех, кого лучше вообще не видеть. Надо сказать - их, этих самых обитателей глубин, было немало, но мне больше всего запомнились непонятные буро-зеленые водоросли, которые, словно живые, появлялись из воды, ползли по бортам "Белого дельфина", заползали на палубу, пытаясь оплести собой кого-то из людей и стащить этих бедолаг в воду. Отдельно надо отметить, что эти тонкие и слабые на вид водоросли были настолько цепкими и крепкими, что руками их было не разорвать, и для того, чтоб освободить того несчастного, в которого они вцепились - для этого требовался нож или топор.
Еще как-то раз на корабль пожаловали непонятные существа, очень напоминающие обычных ежей, только вот размерами они были вдвое больше своих земных сородичей, и длинные черные иголки на их телах были куда тоньше и острей, чем у милых лесных ежиков. Эти непонятные колючие создания просто-таки вылетали из воды, словно пущенные из огромной рогатки, только вот, к счастью, большая часть этих существ не смогли добраться до цели и падали назад, в воду. Тем не менее, с десяток таких вот "ежиков" все же оказались на палубе, где сразу же (причем довольно шустро), принялись гоняться за матросами, пытаясь уколоть их своими иглами. Матросы, в свою очередь, баграми и палками старались сбросить в воду эти живые колючки, и, пусть не сразу, но это у них удалось, после чего выяснилось, что "ежики" все же сумели задеть своими длинными колючками двух матросов, и от места укола по телу несчастных стало быстро распространяться онемение. Как выяснилось, подобное никого не удивило - иголки у этих морских тварей были ядовиты. Должна признаться, что мне пришлось приложить все свое умение, чтоб спасти этих двух несчастных людей - уж очень сильный яд оказался в тех тонких черных иголках.
Было еще несколько атак обитателей здешних вод на наш корабль, но, к счастью, все обошлось. Теперь я понимаю, почему моряки не любят ходить в эти воды - они, и верно, очень опасны, и, находясь среди них, ты все время невольно думаешь о том, какая очередная неприятность может ожидать тебя в этих красивых зеленовато-синих волнах.
А еще капитан сказал, что мы уже давно движемся над теми местами, где когда-то находились земли вампиров, их города, дороги, леса, сады, пахотные земли... Сейчас все это скрыто водой, находится на глубине, и нам остается только смотреть на волны, раздумывая о бренности бытия.
В любом случае мы были невероятно рады, когда однажды утром вдалеке показалась едва заметная полоска земли - если честно, то это путешествие по морю нам всем здорово надоело, да и лично я чувствую себя куда спокойней на твердой земле, чем на палубе корабля. Хотя сейчас паруса были полны попутным ветром, все же казалось, что мы слишком медленно приближается к земле, но птицы, парящие в небе, лишний раз показывали нам, что наш путь через море подошел к концу. Через несколько часов земля уже была хорошо видна, а еще мы увидели лодки с рыбаками, причем некоторые из этих людей приветственно махали нам руками - похоже, что появление корабля в этих местах если не событие, то новость, о которой долго будут говорить. Капитан пояснил, что земля, к которой мы подходим - это остров Сорес, часть бывших земель вампиров, и сейчас он считается именно тем местом, к которому приходят корабли из дальних стран, потому как тут находится удобная гавань. Оказывается, здесь, среди моря, расположено много как маленьких, так и больших островов - это все, что осталось от когда-то обширных земель вампиров, и Сорес - это один из тех островов, причем далеко не самый большой, но зато он удобно расположен. Именно сюда и приходят корабли и потому Сорес, если можно так выразиться, является центром всех здешних мест.
Порт под названием Далекий оказался сравнительно небольшим, и, естественно, не шел ни в какое сравнение с незамерзающим портом Керены, откуда "Белый дельфин" отправился в свой дальний путь. Еще там был холод, снег, темнота и ледяная серая вода, а здесь стоит жара, буйство зелени, яркие краски, в теплой воде плещутся ребятишки, и солнце заливает все вокруг своими лучами.
Да уж... - невольно подумалось мне. По сравнению с этими благодатными местами наши северные земли выглядят суровыми и холодными. Похоже, в свое время вампирам здесь действительно пришлось не просто плохо, а очень плохо, раз они решили унести отсюда свои ноги и острые зубы.
У причала нас встретила группа любопытствующих людей (надо же, как они здесь быстро собрались!) впереди которых стоял высокий пожилой мужнина. Как оказалось, это был начальник порта, который при виде капитана Янтора расплылся в улыбке.
- Янтор, старина, а уж решил, что ты о нас забыл! Знал бы ты, как я рад тебя видеть! Как прошел путь?
- Нормально, более-менее спокойно, всегда бы так ходить... - отмахнулся тот, а я про себя подумала - да что здесь нормального? Хотела, было, высказать свое мнение по этому поводу, но благоразумно промолчала - капитану виднее, он лучше знает, что говорит. - Что у вас тут нового произошло за то время, пока меня здесь не было?
- Да как тебе сказать... Главное - живы, а насчет остального - так это дело наживное.
- С этим не поспоришь.
- О, вижу, и Яр с тобой! - продолжил мужчина. - Снова к нам! Давненько тебя поджидаем! Не поверите: последний раз торговый корабль заходил к нам месяц назад! Так что склады у нас, считай, полупустые, сгружай свои товары в любой из них.
- Ловлю на слове... - хмыкнул Яр.
- А что это за пассажиры у вас? - начальник порта окинул нас цепким взглядом. - Неужто новые поселенцы?
- Об этом ты у них сам спроси, я в чужие дела лезть не привык, своих хватает - пожал плечами капитан Янтор.
- Мы тут, и верно, по делам - вздохнул Варгай. - Вернее, мы люди подневольные, нас сюда по делу отправили, хотя я человек сухопутный, по морям ходить не любитель. Нам бы тут кое-что выяснить надо.
- Вы стражники, что ли? Ищете кого? - в голосе мужчины появился оттенок недовольства.
- Нет! - замахал руками Варгай. - Мы к таким делам не имеем никого отношения! Нам велено отыскать здесь кое-что, и привезти в нашу страну, а мы не знаем, к кому тут можно обратиться по этому поводу. Не подскажете, кто поможет?
- Я так и не понял, что вам здесь нужно, но... Идите к губернатору - он тут все вопросы решает, можно сказать - царь и Бог здешних мест. Да и доложиться вам ему следует - такой у нас порядок. Его дом найти легко - каменный с красной крышей.
- А где здесь можно остановиться или хотя бы комнату снять?
- Здешние жители неохотно берут на постой чужаков, так что вам лучше остановится в трактире "Зеленый остров". Вообще-то там у нас не только трактир, но и постоялый двор - других в Соресе все одно нет.
- Я тоже раньше в "Зеленом острове" останавливался - подал голос Яр. - Не сказать, что там все идеально, но все же...
- Значит, идем туда.
Забрав свои небогатые пожитки (Яр остался следить за разгрузкой своего товара), мы отправились на поиски "Зеленого острова", взяв с собой (за пару мелких монеток) сопровождающего - мальчишку лет десяти, который без остановки болтал всю дорогу, засыпая вопросами моих спутников.
Лично я с интересом оглядывалась по сторонам. Жарко, неширокие пыльные улицы между невысокими домами, но везде хватает зелени, а уж цветов сколько!.. Домики здесь в основном дощатые, но немало и каменных. Не могу отделаться от впечатления, что мы идем по какому-то провинциальному городку, где все тихо и спокойно. На улицах немноголюдно: мы знали, что людей здесь живет не так и много, каждый человек на виду. Именно потому все здешние жители, кто встречается на нашем пути, оглядываются и смотрят на нас - оно и понятно, похоже, что здесь, как в большой деревне, каждое новое лицо враз привлекает к себе пристальное внимание. Тем не менее, яркое солнце, свежий ветер, птицы с необычным оперением и удивительно красивая растительность - все это создает впечатление праздника, и отчего-то хочется постоянно улыбаться.
"Зеленый остров" оказался неплохим заведением, довольно чистым, да и внутри был порядок, хотя по вечерам на этом постоялом дворе наверняка шумновато - как я понимаю, здесь находится главное место развлечения для жителей поселка. Сняв себе там комнатки, мы решили не откладывать дела надолго, и сразу же направились к дому губернатора, взяв в сопровождающие все того же мальчишку, который и не думал уходить от "Зеленого острова", поджидая нас - похоже, он всерьез рассчитывал заработать еще пару монеток.
Вновь недолгий путь по пыльным улицам - и мы оказались возле дома губернатора. Каменное строение среди небольшого зеленого сада: по меркам нашей страны это довольно скромное жилище, но для здешних мест тут весьма неплохо. Что порадовало - губернатор, невысокий полноватый мужчина средних лет, принял нас сразу же - видимо, ему уже доложили о нашем приезде.
Варгай, проявляя чудеса вежливости и дипломатии, сообщил губернатору, что мы прибыли сюда по несколько необычному делу. Возможно, вам, уважаемый, это покажется странным, но нас послал сюда некий состоятельный человек, имени которого мы, к сожалению, не можем произнести вслух, так что заранее просим нас извинить - мы люди подневольные. Господин этот, как мы уже ранее вам сказали, богат, и у него есть свои причуды, и одна из них - это иметь в своем саду и в своей оранжерее растения из самых разных стран. Утверждают, что он то и дело посылает людей в дальние края для того, чтоб ему привозили саженцы деревьев и кустарников, необычных цветов и трав. Теперь же тому господину захотелось заполучить себе кое-какие растения из здешних мест, и именно для этого он и послал нас сюда...
Такое впечатление, что слова Варгая не очень-то удивили губернатора - скорей всего, на своем непростом посту ему уже довелось услышать многое. Чуть помолчав, губернатор поинтересовался:
- И какие именно растения наших мест интересуют вашего нанимателя?
- Вот, у нас имеется список... - Варгай достал сложенный лист. - Эти примерный перечень. Нам было сказано, что если нам понравятся какие-то растения помимо этого списка, то наш наниматель не будет иметь ничего против, так сказать, неких дополнений к указанному...
Чего уж там скрывать - мне пришлось потрудиться, чтоб составить этот список, и я перечислила там все те растения, о которых мне довелось слышать, будто они растут в здешних местах. Ясно, что арарна и иртоин (за которыми мы сюда и прибыли) тоже входят в этот перечень. Почему пришлось все так усложнять? Просто не хотелось привлекать к себе ненужное внимание, ведь если мы укажем только эти два, столь нужных нам растения, то неизвестно, до чьих глаз и ушей дойдет эта новость. Вполне может оказаться так, что знающие люди (а может и вампиры) поймут, что к чему, и тогда вся наша поездка может закончиться неудачей. А сейчас арарна и иртоин просто затерялись в длинном перечне местной флоры, так что есть немалая вероятность того, что на них просто не обратят особого внимания.
- Да, список у вас немалый - хмыкнул губернатор, изучая перечень местной флоры. - Каюсь: кое о каких растениях, указанных здесь, я впервые слышу. Вы что, собираетесь все это отыскать и увезти с собой? Сомневаюсь, что у вас это получится, потому как некоторые из указанных здесь растений очень капризны, и растут только в этих местах, а потому (не в обиду вам будет сказано) многие ваши труды и хлопоты окажутся напрасны. Например, в вашем списке, среди прочих, указана золотая ива. Очень красивый кустарник, сразу притягивает к себе взгляд, но... Чтоб вы знали: эта ива не переносит пересадку от слова "совсем", выкапывать ее, даже со всеми предосторожностями - значит однозначно загубить. Золотую иву надо брать крохотным отростком, что не всегда возможно, или же растить ее из семян, причем прорастает далеко не каждое семечко, так что...
- Да нам хоть бы половину найти из того, что указано в этом списке - и тому будем рады... - проворчал Варгай. - И потом, все эти растения отсюда еще до места довезти надо, а это дело непростое, хлопотное, да и путь по морю длинный. Боюсь, если привезем не то, что хотел заказчик, или же доставим ему слишком мало растений, то на хорошее вознаграждение нам рассчитывать не стоит.
- Понимаю - губернатор вернул Варгаю бумагу. - От меня вам нужно какое-то содействие?
- Не подскажете, к кому в ваших местах можно обратиться за помощью? Сами понимаете - мы в этих местах впервые, а потому пока тыкаемся, как слепые котята.
- Честно говоря, затрудняюсь вам посоветовать кого-то - развел руками губернатор. - Ко мне не раз обращались с просьбой о помощи в поимке и доставке на корабли птиц и здешних животных, но о растениях речи никогда не возникало. Сразу предупреждаю: вам придется непросто, уж очень места у нас... своеобразные. Обратитесь к охотникам, лекарям-травникам, или к аборигенам. Правда, с последними советую быть поосторожнее - нас, пришлых, они не любят, хотя помочь вам, пожалуй, могут, но только в том случае, если за вас кто-то поручится.
Выйдя из дома губернатора, я поинтересовалась:
- И что дальше?
- Дальше мы вернемся на постоялый двор, то бишь в "Зеленый остров". Нормально поедим, отдохнем, а вечером решим, что будем делать дальше.
Против подобного никто из нас не возражал: за время долгой морской поездки от одного лишь вида солонины, которой нас в основном кормили на "Белом дельфине", всем становилось не по себе, так что от предложения нормально пообедать никто не отказался. В общем зале постоялого двора постепенно стали собираться местные жители - надо же поглядеть на приезжих, сюда же пришли и моряки с "Белого дельфина", наступил вечер, потемнело, в зале стало шумно. Похоже, сегодня в "Зеленом острове" будет долгое веселье.
Не знаю, что за местное хмельное пойло подавали на этом постоялом дворе, но, судя по виду присутствующих, в голову оно било неплохо, да и языки у выпивох развязывались очень быстро. В такой обстановке не составить особого труда разговорить людей, хотя местные и сами были не прочь рассказать приехавшим о здешних краях. Конечно, к этому времени мы уже и сами знали о том, что здесь находится множество островов, как совсем маленьких, так и достаточно больших, только вот люди обитают далеко не на всех. Тем не менее, здесь имеется один очень большой остров, но туда лучше вообще не соваться - те, кто там живут, пришлых не любят. Хм, так поневоле и вспомнишь, что о чем-то подобном нам уже говорил господин губернатор.
Очень хотелось расспросить сидящих здесь людей о вампирах, но... Еще во время морского пути Яр предупредил нас, что о вампирах здесь не принято говорить с незнакомыми людьми - подобное, если можно так выразиться, является чем-то вроде дурного тона. Больше того: даже в разговорах между собой о вампирах лишний раз стараются даже не упоминать, следуя старой поговорке: не буди лихо, пока оно тихо. Эти кровососы тут, конечно, имеются - куда же без них!, но их здесь совсем немного, живут в отдалении от людей, своим небольшим семейством, к местным жителям не лезут. Чем они питаются? Трудно сказать, но главное - людей не трогают, а на остальное можно и рукой махнуть. В целом же вампиры и люди поддерживают промеж собой нечто вроде нейтралитета, придерживаются правила "каждый сам за себя, а до вас мне нет никакого дела" и друг друга стараются не трогать.
Яр появился в зале лишь после того, как за окном совсем стемнело - он недавно закончил разгрузку товара, оформил все документы и только сейчас решил передохнуть. К тому же, как оказалось, Яр успел переговорить кое с кем из местных, и завтра отведет нас к некоему человеку, который, по мнению Яра, сумеет помочь в наших поисках. Как он сказал: лучше этого человека здешних мест никто не знает. Что ж, для начала уже неплохо.
Утром я первым делом пояснила Яру, какой обряд он должен ежедневно проводить на природе, какое заклинание при этом читать, чтоб у него постепенно исчезал горб, и особенность этого обряда в том, что его (причем обязательно на природе) должен делать именно тот человек, что желает избавиться от горба. Почему обряд должен происходить рядом с деревьями и кустарниками? Просто это необходимое условие, и Яр клятвенно обещал его придерживаться. Судя по его боевому настроению, у меня нет сомнений в том, твердо намерен избавиться от ненавистного горба.
Тот человек, о котором вчера упоминал Яр, и к которому он нас отвел, жил в небольшом домике на краю селения. Как Яр объяснил нам, этого человека звать Серней, и он считается одним из лучших охотников, которые тут когда-либо жили, и ранее он забирался в самые непростые уголки здешних мест, можно сказать - обошел все, а потому знает не только обитающих тут животных, но ему хорошо знакомы и многие растения. Сейчас, правда, этот человек уже не покидает поселок и вынужден оставить свои прежние занятия из-за старой раны, полученной на охоте. Как сказал Яр: если нам и стоит обратиться к кому-то за помощью, то только к этому самому Сернею.
Охотник жил в небольшом домике на краю поселка, и встретил нас еще на крыльце, сидя в небольшом плетеном кресле. Это был мужчина лет шестидесяти с седой головой, и его глаза изучающее смотрели на нас. С первого взгляда стало ясно, почему этот человек был вынужден оставил свое прежнее ремесло - у него не было правой руки, вернее, там была культя, начинающаяся выше локтя.
- Яр, давно тебя не видел, хотя поговорить бы не отказался! - мужчина скупо улыбнулся. - Мне сказали, ты расспрашивал обо мне. Я, конечно, рад, но что-то сомневаюсь в том, что ты интересуешься мной просто из вежливости.
- Ты, Серней, не меняешься - усмехнулся Яр. - Еще раз убеждаюсь: в здешнем поселке ничего утаить возможно.
- Кто бы спорил - согласился охотник. - Как я понимаю, ты привел ко мне людей не ради знакомства, а по делу.
- Так и есть - развел руками Яр. - Надеюсь, столкуетесь. Так что вы тут поговорите, а я отправлюсь по своим делам.
- Иди, иди, мы тут и без тебя потолкуем... - хмыкнул ему вслед охотник, и обратился к нам. - Ну, рассказывайте, что вам от меня надо.
Выслушав рассказ Варгая о том, что мы приехали в эти края за растениями, и просим у него помощи в их поисках, охотник помолчал, а когда посмотрел на протянутый ему лист с перечнем растений, то отодвинул его в сторону.
- Я, знаете ли, сам люблю рассказывать интересные истории, да и слушать их тоже не откажусь, но меня хотя бы на вранье не поймать, а ваша история - выдумка от начала до конца... - произнес он. - В этой бумаге, что вы мне показали, чего только не перечислено - тут указаны не только деревья и кустарники, но даже ядовитый мох, который руками трогать нельзя ни в коем случае, потому как можно враз отравиться, да и вонь от этого мха такая, что подле него хоть нос затыкай. Вряд ли вашему нанимателю хочется заводить в своем саду такую отраву.
- Но мы этого не знали!
- Разве? - чуть усмехнулся старый охотник. - Как мне сказали, эта ваша девица - она то ли лекарка, то ли ведунья, во всяком случае, матросов на корабле лечила, причем успешно, верно?
Да уж... - подумалось мне. Судя по всему, вчера в "Зеленом острове" матросы описали собутыльникам все наше морское путешествие, причем сделали это чуть ли не в красках, а те, естественно, вернувшись домой, пересказали эти повествования родным и знакомым, а потому к сегодняшнему утру о нас знает каждый человек в этом селении. Что ж, чего-то подобного и следовало ожидать.
- Так вот... - продолжал Серней. - Значит, в травах ваша подруга разбираться должна, пусть и не во всех, а потому готов поспорить, что эту бумагу, которую вы мне показали, написала она, причем свалила в одну кучу все, о чем только слышала, а вот что собой представляют некоторые здешние травы - этого не знала, так? А ведь мы тут не полные дураки, кое-что в жизни понимаем, и не любим, когда нас пытаются вокруг пальца обвести. Кроме того, если вы даже каким-то чудом умудритесь собрать все растения из этого списка, то чтоб их довести до места в целости и сохранности - для этого вам не один отсек в трюме корабля нужен, а полностью все, только вот Яр, если будете возвращаться на одном корабле с ним, своими товарами трюмы забьет. Я человек простой, мне все эти ваши хитрости да выдумки и даром не нужны. Еще не люблю, когда меня за недоумка держат. Не знаю, что вам тут надо и за какой такой надобностью вы ко мне пришли, но или прямо говорите, что от меня надо, или вот вам Бог, а вот порог.
Старый охотник умолк. Несколько секунд мы молчали, не зная, что сказать, а затем я взяла в руки лист с перечнем растений и, чуть поколебавшись, произнесла:
- Вы правы. Из этого длинного списка нам нужно отыскать и увезти с собой всего лишь два растения. Остальные указаны просто для отвода глаз.
- И что именно вы хотите найти?
- Арарну и иртоин.
- Сказала первое, что на ум пришло? - поинтересовался охотник.- Вот если бы вы мне заявили, что намерены вывезти с нашего острова всю золотую иву, то этому я, может быть, и поверил, хотя и с натяжкой.
- Вы не первый, кто говорит нам об этой золотой иве - пробурчала я. - Хоть бы посмотреть на нее, чтоб знать, как она выглядит.
- Значит, вы через море пришли сюда, чтоб цветочками и травами полюбоваться... - продолжил охотник. - Верю, не сомневайтесь, как можно в ваших словах усомниться! Да не в жизнь не подумаю, что вы меня обманываете!
- Хоть верьте, хоть не верьте, но мы сказали вам правду - нас интересуют только эти два растения, и нам просто позарез нужно их отыскать и отвезти в нашу страну.
- И зачем они вам так срочно понадобились?
- Будем разводить их у себя. В лекарственных целях.
- Насколько мне известно, каких-то особых лекарств из них не изготавливают.
- Из них одних - возможно, а вот в сочетании с другими травами они очень даже могут нам пригодиться.
- Ну, вот что, этот пустой треп мне надоел... - старик удобней устроился в кресле. - Скажу прямо: я не люблю старателей, они только землю портят да разрушения после себя оставляют, так что за помощью в этом вопросе - не ко мне.
- Причем тут старатели? - не понял Варгай, а мне вдруг вспомнились разговоры о том, что иногда из тех земель, где когда-то обитали вампиры, привозят удивительно красивые аквамарины. Конечно, это не алмазы или рубины, но стоят они тоже немало. Драгоценные камни, значит...Только вот поговаривали, что их месторождения здесь (если они, конечно, не находятся сейчас на морском дне) старые, и можно говорить только о случайных находках этих самых дорогих и красивых камней.
Во всяком случае, сейчас мне становится понятным то суть насмешливо-недоверчивое отношение к нам местных жителей: похоже, нашим словам о том, что мы приехали сюда в поисках растений для сада богатого человека - в это поверили далеко не все.
- Причем тут старатели, говорите? Да потому что ко мне то и дело заглядывают такие, как вы - усмехнулся охотник. - Да, всем известно, кое-где на островах можно найти аквамарины, но вы в своих поисках не к тому обратились - я в такие дела и раньше не совался, а сейчас тем более влезать не буду. Не вы первые ко мне приходите, не вы последние, и все ведете себя одинаково: для начала разговоры о постороннем заводите, а действительности всем нужно только одно - чтоб я подсказал место, куда можно отправиться за дорогими камнями, и за эту подсказку меня, дескать, потом чуть ли не озолотить обещают. Мне как вчера сказали, что кто-то из вновь прибывших будто бы собирается отправиться за какими-то травками, так я сразу понял - очередные копатели на остров пожаловали, а значит, скоро ко мне придут. Вижу, не ошибся.
Старый охотник умолк, и с насмешкой смотрел на нас. Похоже, у него заранее сложилось мнение о нас, переубедить его почти невозможно, да и разговор он, судя по всему, закончил.
- Что ж... - Вагай поднялся на ноги. - Спасибо за беседу, счастливо оставаться.
- Погоди, не уходи - охотник поднял свою искалеченную руку. - Вопрос у меня возник к вашему приятелю, который все время молчит. Может, поясните старику, что у него с тенью.
Если бы я могла, то застонала. Заметил-таки! Впрочем, чего-то подобного и следовало ожидать. Дело в том, что дампир, как и вампир, не отбрасывает тени. Впрочем, бывают исключения, и одним из таких исключений был Тирнес. Тень он отбрасывал, но куда более слабую, чем та, что бывает у обычного человека. Правда, одежда скрывала эту его особенность, но вот голова...
- Да чего там непонятного - Тирнес пожал плечами. - Можно подумать, вы за свою жизнь никогда дампиров не встречали.
- Почему же, имел с ними дело пару раз, ничего плохого о них сказать не могу. Неплохие парни. Понятно и то, что ты не вампир, иначе бы под солнцем не расхаживал, а забился б в какой-нибудь угол потемнее и сидел бы там, не высовываясь. Только вот не понимаю, зачем ты сюда приехал? Неужто дорогие камни в земле искать собрался, или с кем-то из здешних кровососов решил разобраться?
- За этими вашими драгоценными камнями, о которых вы нам говорили, будь они хоть того дороже, я в земле копаться не собираюсь - не мое это дело... - отмахнулся Тирнес. - С кровососами, если повезет, тоже не столкнусь, ну, а если все же доведется... В общем, разберусь. А здесь я для того, чтоб людям помочь. Вернее, меня наняли, чтоб этих двоих охранять, вот их и охраняю. Кстати, эта пара, и верно, приехалаи сюда для того, чтоб отыскать эти два растения, о которых они вам сказали, и увезти их в свою страну, и ваше дело, верить моим словам, или нет.
- Хм... - охотник еще раз оглядел нас. - Расскажите мне все, но только без обмана - я его кожей чую. А там посмотрим.
Мы переглянулись, и Варгай чуть заметно кивнул головой - давай расскажем все, как есть. Ладно, рискнем, и я, вздохнув, начала свой рассказ. Не скажу, что он занял много времени, но после того, как я умолкла, Серней какое-то время молчал.
- Интересно... - затем произнес он. - Так вот, для начала должен вам сказать, что эти две травы, которые вам нужны, растут только на Этсе - это самый большой остров, оставшийся после того, как большая часть земель ушла под воду. Место там не из лучших, но вы, как я понимаю, туда все равно пойдете, так?
- Так - подтвердил Варгай.
- Тамошних мест вы не знаете, так что пойду-ка я с вами - продолжил охотник. - Так сказать, для пригляда и руководства.
- Что?!
- Что слышали. В людях я неплохо разбираюсь, и, похоже, вы мне не врете.
- Нам не до вранья!
- Надеюсь на это. Одним вам там не справиться - это даже не обсуждается... - продолжал мужчина. - Этсе - место опасное, особенно для чужаков. А я уже давно безвылазно сижу здесь, в этом селении, потому как добытчик и охотник из меня сейчас никакой, да вы и сами мою руку видите, вернее, то, что от нее осталось. Если так пойдет и дальше, то скоро я здесь мхом обрасту, или на луну от тоски завою, так что тряхнуть стариной мне не мешает. Правда, сейчас кое в чем проку от меня немного, но зато в вашей гм... теплой компании я буду не один. Помогу вам найти ваши травы, не сомневайтесь, а вы, в случае чего, поддержите меня.
- Спасибо!
- Погодите благодарить - отмахнулся мужчина. - На всякий случай предупреждаю: если вдруг окажется, что вы меня обмануть решили, и для этого наплели невесть чего, то вас всех там, на Эсте, и прикопаю, никакой охранник вам не поможет.