Что Счастье? - ветреная девка:
То здесь, то там цветок примнёт, -
Лишь приголубит, однодневка,
Как тут же дальше упорхнёт.
Несчастье - дама, век на страже, -
Прижмёт тебя к груди своей.
"Куда спешить-то?!" - сонно скажет -
И вяжет, вяжет без затей.
* * *
Das Glueck ist eine leichte Dirne,
Und weilt nicht gern am selben Ort;
Sie streicht das Haar dir von der Stirne
Und kuesst dich rasch und flattert fort.
Frau Unglueck hat im Gegenteile
Dich liebefest an"s Herz gedrueckt;
Sie sagt, sie habe keine Eile,
Setzt sich zu dir an"s Bett und strickt.